"في المسجد" - Translation from Arabic to English

    • at the mosque
        
    • in the mosque
        
    • in a mosque
        
    • at that mosque
        
    • on the Temple Mount
        
    Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. UN وأشار آخر إلى أنها كانت المرة الأولى التي يستيقظ فيها ويذهب لأداء الصلاة في المسجد بدلاً من البيت.
    He was faced with two alternatives: either to serve life imprisonment, or to spy on people who met at the mosque. UN وووجه بخيارين: إما السجن مدى الحياة أو التجسس على من يقابلهم في المسجد.
    Following the missile strike, it was reported that fires broke out at the mosque, which holds the largest library in Gaza. UN وفي أعقاب القصف بالقذائف، أفادت التقارير باندلاع نيران في المسجد الذي توجد به أكبر مكتبة في غزة.
    2.8 Since his arrival in Sweden the complainant has been involved in activities in the mosque and gives lectures on Islam. UN 2-8 ومنذ وصول مقدم الشكوى إلى السويد شارك في الأنشطة التي تجرى في المسجد وكان يلقى محاضرات عن الإسلام.
    He visited first the village of Qezelabad where he met in the mosque with the village elders and local mullah. UN وقام أولاً بزيارة قرية قيزيل أباد حيث التقى في المسجد بشيوخ القرية والملا المحلي.
    78. In Karachi, four men were reportedly murder by Shiites in January 1999 while at prayer in a mosque. UN 78- يزعم أن أربعة أشخاص قتلوا، في كانون الثاني/يناير 1999، في كراتشي، مسلمين شيعة أثناء صلاتهم في المسجد.
    Witnesses at the mosque testified that more than one settler had opened fire on the worshippers. UN وجاء في شهادات الشهود الذين كانوا متواجدين في المسجد أن أكثر من مستوطن قاموا باطلاق الرصاص على المصلين.
    In fact, during that same period, the settlers several times have attacked people, people inside the mosque, people who work at the mosque. UN وفي الواقع، فإن المستوطنين قد قاموا أثناء الفترة ذاتها، وعدة مرات، بمهاجمة الموجودين في المسجد والذين يعملون فيه.
    You called me an immoral Western feminist in front of everyone at the mosque! Open Subtitles نعتّني بمناصرة النساء الغربيّة المنحطّة أمام الجميع في المسجد
    Now, I have to take the boys to Cub Scouts at the mosque before all the carpets are taken. Open Subtitles اركبوا السيارة الان, عليّ أن آخذ الاطفال الى الكشافة في المسجد قبل أن تنفد السجادات
    The twins are going to be late for swim team at the mosque. Open Subtitles التوأم سيكونان متاخرين عن فريق السباحة في المسجد
    We were asking questions at the mosque relating to our investigation... and got an anonymous note. Open Subtitles لقد كنـا نسأل بعض الأسئلة في المسجد مرتبطة بتحقيقنـا وحصلنـا على مذكرة مجهولة
    at the mosque, all we need you to do is identify Syed Ali. Open Subtitles في المسجد كل ما عليك هو ان تتعرفى على سيد علي
    I just sent this to Jack over at the mosque. Check it out. Open Subtitles طونى ، لقد ارسلت هذا الى جاك في المسجد ، القى نظرة
    After the forces withdrew, 60 bodies were discovered in the mosque. UN وبعد أن انسحبت القوات، اكتُشفت 60 جثة في المسجد.
    They celebrated in the mosque the night before the massacre and prevented anyone who wanted to go and pray there from going in. UN وقد احتفلوا في المسجد عشية المذبحة ومنعوا أي شخص من الدخول للصلاة.
    I guess that kind of depends on the guys in the mosque. Open Subtitles أظن هذا النوع يعتمد على الرجال في المسجد.
    We will have the Christian wedding in the church today and the Muslim wedding in the mosque as soon as we can. Open Subtitles بعد الزفاف المسيحي في الكنيسة سوف ننتقل الى الإجراءات الإسلامية في المسجد.
    [ ♪ ] This week's halaqa teen class has been cancelled because there are no more teenagers in the mosque. Open Subtitles حلقة المراهقين لهذا الأسبوع ألغيَت لأنه لم يعد يوجد مراهقين في المسجد
    The burial of Ayatollah al-Gharawi was in the presence of his son who was prohibited from engaging in any funeral procession as well as from the traditional ritual prayer over his father’s body in a mosque. UN وتم دفن آية الله القروي بحضور ابنه الذي منع من إقامة جنازة لوالده ومن أداء الشعائر التقليدية المتمثلة في الصلاة على جثمان والده في المسجد.
    If you're not at that mosque by midnight, you'll be in deep shit with your dad. Open Subtitles واذا لم تكن في المسجد عند منتصف الليل ستواجه مشكلة كبيرة مع أبيك
    For example, Muslim Friday prayers on the Temple Mount, which takes place with the participation of thousands of worshipers. UN ومن الأمثلة على ذلك صلاة يوم الجمعة التي يؤديها المسلمون في المسجد الأقصى ويشارك فيها آلاف المصلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more