shall mean any travel or identity document: At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested either deleting this subparagraph or moving it to article 4, while other delegations were in favour of retaining it. | UN | أي وثيقة سفر أو هوية :في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية أو نقلها الى المادة ٤، بينما حبذت وفود أخرى اﻹبقاء عليها. |
shall mean any travel or identity document: At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested either deleting this subparagraph or moving it to article 4, while other delegations were in favour of retaining it. | UN | أي وثيقة سفر أو هوية:في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية أو نقلها الى المادة ٤، بينما حبذت وفود أخرى اﻹبقاء عليها. |
At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, many delegations suggested that this type of exploitation should be covered under the Protocol. | UN | ' ٧ ' انتزاع أعضاء جسدية أو أنسجة عضوية .في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترحت وفود كثيرة شمل هذا النوع من الاستغلال بالبروتوكول. |
Subsequently, at informal consultations on 5 July 2001, he reported orally about those visits to the members of the Security Council. | UN | ثم قدم تقريراً شفويا، في المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 5 تموز/يوليه 2001، عن هذه الزيارات إلى أعضاء مجلس الأمن. |
He thanked Member States for their participation in informal consultations convened over the last year, as well as for their written comments and suggestions. | UN | وشكر الدول الأعضاء على المشاركة في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال العام الماضي، وعلى ما أبدته من تعليقات واقتراحات خطية. |
1. This Protocol shall apply to [international] At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, there was general agreement on inserting the word “international” in brackets in this paragraph. | UN | ١ - ينطبق هذا البروتوكول على الاتجار ]الدولي[في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، كان هنالك اتفاق عام على ادراج كلمة " الدولي " بين معقوفتين في هذه الفقرة. |
regardless of whether that child has consented. At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, many delegations reiterated the view that consent was irrelevant when exploitation involved children. | UN | لذلك الاتجار، بصرف النظر عن قبول الطفل بذلك .في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، أعربت وفود كثيرة مجددا عن رأيها في أن القبول لا معنى له عندما يكون اﻷطفال هم موضع الاستغلال. |
34. The travaux préparatoires should indicate that, At the informal consultations held during the eighth session of the Ad Hoc Committee, the delegation of Italy proposed the insertion after paragraph 8 of the following provision: | UN | 34- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أنه في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الثامنة للجنة المخصصة، اقترح وفد ايطاليا ادراج الحكم التالي بعد الفقرة 8: |
At the informal consultations held during the fifth session, it was suggested that that version be used in future negotiations (see A/AC.254/19/Add.1). | UN | وقد اقترح في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة أن يؤخذ بهذه الصيغة في المناقشات المقبلة )انظر أيضا الوثيقة (A/AC.254/19/Add.1. |
3. For purposes of this Protocol, trafficking in persons for the purpose of [sexual exploitation] At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, there was general agreement on placing the words “sexual exploitation” in brackets so that the scope of this paragraph would not be limited to sexual exploitation. | UN | ٣ - ﻷغراض هذا البروتوكول، يشمل الاتجار باﻷشخاص لغرض ]الاستغلال الجنسي[في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، كان هنالك اتفاق عام على وضع عبارة " الاستغلال الجنسي " بين معقوفتين حتى لا يكون نطاق هذه الفقرة محصورا في الاستغلال الجنسي. |
(i) Of an adult, [forced] At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, the majority of the delegations suggested deleting the word “forced”. | UN | ' ١ ' للشخص الراشد ، البغاء ]القسري[في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترحت أغلبية الوفود الغاء كلمة " القسري " . |
shall mean all work or service extracted from any person under the threat [or][,] use of force [or coercion], At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, several delegations suggested including the word “coercion”, which in their view was a broader term than “force”. | UN | جميع اﻷعمال أو الخدمات التي تفرض على أي شخص بالتهديد ]أو[ باستخدام القوة ]أو بالقسر[في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترحت عدة وفود ادراج كلمة " القسر " التي هي في رأيها أوسع نطاقا من كلمة " القوة " . |
(ii) Of a child, prostitution, sexual servitude or use of a child in pornography; At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested that the subject of paedophilia should be covered by the definition of the term “sexual exploitation”. | UN | ' ٢ ' للطفل ، البغاء أو الاسترقاق الجنسي أو استعمال طفل في المواد الخلاعية . " في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود أن يشمل تعريف تعبير " الاستغلال الجنسي " موضوع " مداعبة اﻷطفال جنسيا " . |
Presentation of the technology information system At the informal consultations held at the first and second parts of the thirteenth session of the SBSTA and at COP 6. | UN | (ز) عرض نظام المعلومات بشأن التكنولوجيات في المشاورات غير الرسمية التي عقدت في الجزءين الأول والثاني من الدورة الثالثة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وفي الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف؛ |
1. The purpose of this Protocol is to promote and facilitate cooperation among States Parties to prevent, investigate and [prosecute] [punish] At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, suggestions were made to replace the word “punish” with the word “prosecute” or “combat” or, alternatively, to insert the word “prosecute” in front of the word “punish” (see also footnote 1 above). | UN | ١ - الغرض من هذا البروتوكول هو تعزيز وتيسير التعاون بين الدول اﻷطراف على منع ]وملاحقة[ ]ومعاقبة[ في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قدمت اقتراحات للاستعاضة عن عبارة " ومعاقبة " بعبارة " وملاحقة " أو " ومكافحة " ؛ أو كبديل لذلك، ادراج عبارة " وملاحقة " قبل عبارة " ومعاقبة " . أنظر أيضا الحاشية ١ أعلاه. |
The Committee also considered a letter from the Permanent Mission of Switzerland to the United Nations expressing concern that the latest report of the Group of Experts did not contain updated information in connection with the activities of the company Argor-Heraeus, as presented by the Permanent Representative of Switzerland at informal consultations on 31 March 2006. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في رسالة من البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تعرب فيها عن انزعاجها من عدم تضمُّن آخر تقارير فريق الخبراء آخر المعلومات المتعلقة بأنشطة الشركة Argor-Heraeus على نحو ما قدمها الممثل الدائم لسويسرا في المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 31 آذار/مارس 2006. |
Council members discussed the Secretary-General's report on the protection of civilians in armed conflict in informal consultations on 17 April; this was followed by a public meeting of the Security Council on 23 April. | UN | ناقش أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة وذلك في المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 17 نيسان/أبريل وأعقبتها جلسة علنية عقدها مجلس الأمن في 23 نيسان/أبريل. |
Council members discussed the Secretary-General's report on the protection of civilians in armed conflict in informal consultations on 17 April; this was followed by a public meeting of the Security Council on 23 April. | UN | ناقش أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة وذلك في المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 17 نيسان/أبريل وأعقبتها جلسة علنية عقدها مجلس الأمن في 23 نيسان/أبريل. |