"في المشتريات العامة" - Translation from Arabic to English

    • in public procurement
        
    The Federal Economic Competition Commission had identified collusion in public procurement by the Mexican Social Security Institute concerning human insulin and electrolytic solutions between 2003 and 2006. UN وقد كشفت اللجنة الاتحادية للمنافسة الاقتصادية التواطؤ في المشتريات العامة للمؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي للإنسولين والمحاليل الإلكتروليتية خلال الفترة الممتدة بين عامي 2003 و2006.
    Such positive measures as quotas or reservations in public procurement could also provide strong leverage for the economic empowerment of persons with disabilities. UN ويمكن أيضا لتدابير إيجابية مثل تخصيص حصص أو حجوزات في المشتريات العامة أن توفر قوة دافعة لتعزيز التمكين الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The first presentations, made by Mr. Evraev, focused on the reform of the public procurement system in the Russian Federation, as well as the efforts of the Russian competition authority to fight collusion in public procurement. UN وركز العرض الأول الذي قدمه السيد إفراييف على إصلاح نظام المشتريات العامة في الاتحاد الروسي، فضلاً عن الجهود التي تبذلها سلطة المنافسة الروسية لمكافحة التواطؤ في المشتريات العامة.
    Guidelines for the detection of bid rigging in public procurement had been formulated according to guidelines developed by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and would be delivered to the public procurement offices. UN وصيغت مبادئ توجيهية للكشف عن التلاعب في العطاءات في المشتريات العامة وفق المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وستوزَّع على مكاتب المشتريات العامة.
    Innovative practices and methods in public procurement reflected current needs and should be taken into account in the revision. UN وقال إن الممارسات والطرق المبتكرة في المشتريات العامة تعكس الاحتياجات الحالية وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في عملية التنقيح.
    He therefore encouraged the Working Group to continue its work in order to ensure that the Model Law reflected new practices stemming from the use of electronic communications and electronic trading in public procurement. UN ولهذا السبب شجع الفريق العامل على مواصلة عمله حتى يمكن أن يتكفل القانون النموذجي بتمثيل الممارسات الجديدة الناجمة عن استخدام الاتصالات الإلكترونية والتجارة الإلكترونية في المشتريات العامة.
    The need for competition rules in WTO, which could also serve as a weapon against corruption, including in public procurement, was also highlighted. UN وتم التأكيد أيضاً على ضرورة وضع قواعد بشأن المنافسة في منظمة التجارة العالمية، يمكن أن تعمل أيضاً كسلاح ضد الفساد، بما في ذلك في المشتريات العامة.
    In 2007, the Brazilian Ministry of Justice identified the promotion of competition in public procurement as one of its priorities, and issued an ordinance creating a specialized unit to that end. UN وفي عام 2007، اعتبرت وزارة العدل البرازيلية تشجيع المنافسة في المشتريات العامة إحدى أولوياتها، وأصدرت أمراً بإنشاء وحدة متخصصة لهذا الغرض.
    21. Sustainable procurement in public procurement so far is a confirmed mechanism in the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN 21 - ويشكل الشراء المستدام في المشتريات العامة حتى الآن آلية راسخة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    A brief report on the latter's work on competition and public procurement was also shared, highlighting the tension between the principle of transparency in public procurement in order to prevent corruption and the principle of competition, which might be put at risk when excessive transparency facilitated collusion. UN وأُشير هنا أيضاً إلى تقرير موجز عن العمل الذي تضطلع به هذه المنظمة الأخيرة بشأن المنافسة والمشتريات العامة، وهو تقرير يسلط الضوء على التصادم بين مبدأ الشفافية في المشتريات العامة من أجل منع الفساد، ومبدأ المنافسة الذي يمكن أن يتعرض للخطر عندما تؤدي الشفافية المفرطة إلى تسهيل التواطؤ.
    46. At the national level, these measures include higher tariff barriers, more stringent criteria for licences and increased preference margins for domestic production in public procurement. UN 46- وعلى الصعيد الوطني، تشمل هذه التدابير حواجز جمركية أعلى، ومعايير أكثر تقييداً لمنح التراخيص، وزيادة هامش الأفضلية الممنوحة للإنتاج المحلي في المشتريات العامة.
    7. He commended the progress made with regard to the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services to reflect new practices and issues such as the increased use of electronic communications in public procurement. UN 7 - وأشاد بالتقدم الذي تحقق في مجال تنقيح القانون النموذجي للجنة القانون التجاري الدولي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات، لجعله يعكس الممارسات الجديدة ويراعي المسائل المستجدة من تزايد استخدام الخطابات الإلكترونية في المشتريات العامة.
    (b) Participation in regular activities of the Public Procurement Regulation Agency and public service organizations with a view to preventing fraud in public procurement and protecting State resources; UN (ب) المشاركة في الأنشطة العادية لسلطات تنظيم الأسواق العامة والتعاقد على الخدمات لمراقبة الغش في المشتريات العامة والحفاظ على موارد الدولة
    59. Mr. Geurts (European Commission) said that a European study on supply chain issues would be published early in 2010 and that a guide on social considerations in public procurement was in preparation. UN 59 - السيد غيرتس (المفوضية الأوروبية): ذكر أنه ستنشر في أوائل عام 2010 دراسة أوروبية عن مسائل سلسلة الإمداد، وأنه يجري إعداد دليل عن الاعتبارات الاجتماعية في المشتريات العامة.
    The inclusion of environmental considerations in public procurement is encouraged in a number of OECD countries,According to one source, the German Government seems to require many public procurement and institutional purchasing programmes to consider only products that have been awarded the Blue Angel eco-label. UN وفي عدد من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يوجد تشجيع على إدراج الاعتبارات البيئية في المشتريات العامة)١٢(، على الرغم من أن المنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية عموما لا تلقى تأييدا صريحا)٢٢(.
    It also aims to achieve the highest possible level of economic efficiency in public procurement at fair an competitive prices; encouraging integrity, competitiveness and fair treatment to all contractors and suppliers and to achieve total transparency; therefore giving public confidence in all aspects of procurement procedures by the Government, which fall within the Board's threshold. UN ويرمي المجلس أيضاً إلى تحقيق أعلى مستوى ممكن من الفعالية الاقتصادية في المشتريات العامة بأسعار معقولة وتنافسية، وإلى تشجيع النزاهة وروح التنافس والمعاملة المنصفة لجميع المتعاقدين والموردين، وإلى تحقيق الشفافية التامة، فيعزز بذلك ثقة الجمهور في جميع جوانب عمليات الشراء التي تقوم بها الحكومة والتي تقع ضمن حدود اختصاص المجلس.
    In March 2004, the European Union Parliament and Council adopted a directive to coordinate procedures in public procurement for works and services in all European Union member States that allows for the inclusion of environmental criteria along with best value for money. UN ففي آذار/مارس 2004، اعتمد برلمان ومجلس الاتحاد الأوروبي، أمرا توجيهيا لتنسيق الإجراءات في المشتريات العامة المتعلقة بالأعمال والخدمات في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، يسمح بإدراج المعايير البيئية إلى جانب مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر().
    VIII. United Nations Office for Project Services 73. The Executive Director, UNOPS, introduced the midterm review of the strategic plan (DP/OPS/2012/7); the Deputy Executive Director, UNOPS, introduced the annual statistical report on the procurement activities of United Nations system organizations 2011 (DP/OPS/2012/8) and the supplement on transparency in public procurement. UN 73 - قدم المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية (DP/OPS/2012/7)؛ وقدم نائب المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في عام 2011 (DP/OPS/2012/8) والملحق الخاص بالشفافية في المشتريات العامة.
    The Executive Director, UNOPS, introduced the midterm review of the strategic plan (DP/OPS/2012/7); the Deputy Executive Director, UNOPS, introduced the annual statistical report on the procurement activities of United Nations system organizations 2011 (DP/OPS/2012/8) and the supplement on transparency in public procurement. UN 73 - قدم المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية (DP/OPS/2012/7)؛ وقدم نائب المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في عام 2011 (DP/OPS/2012/8) والملحق الخاص بالشفافية في المشتريات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more