Improved decision-making, including assistance for those participating in international negotiations | UN | :: تحسين عملية صنع القرارات، بما في ذلك توفير المساعدة للمشاركين في المفاوضات الدولية |
Council for American Students in international negotiations | UN | مجلس الطلبة الأمريكيين في المفاوضات الدولية |
He also discussed the role of young people in international negotiations and why their presence is important. | UN | وناقش كذلك دور الشباب في المفاوضات الدولية مبيّناً أهمية وجودهم. |
Centre for Applied Studies in international negotiations | UN | مركز الدراسات التطبيقية في المفاوضات الدولية. |
For the Montreal Protocol, NGOs have played an essential part in the international negotiations on ozone-layer protection. | UN | وقامت المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال بدور حيوي في المفاوضات الدولية بشأن حماية طبقة اﻷوزون. |
Adviser to a number of Cameroonian delegations in international negotiations, including: | UN | مستشار في عدة وفود كاميرونية في المفاوضات الدولية ومنها: |
∙ The Women's Caucus has enabled women to participate in international negotiations and policy-making. | UN | ● مكﱠن التجمع النسائي المرأة من المشاركة في المفاوضات الدولية وفي صنع السياسات. |
There is a magic word in international negotiations and it is the word balance. | UN | وثمة عبارة سحرية في المفاوضات الدولية وهي التوازن. |
∙ The Women's Caucus has enabled women to participate in international negotiations and policy-making. | UN | ● مكﱠن التجمع النسائي المرأة من المشاركة في المفاوضات الدولية وفي صنع السياسات. |
In his view, UNCTAD should help developing countries to achieve full and effective participation in international negotiations. | UN | وقال إنه يجب في رأيه أن يساعد اﻷونكتاد البلدان النامية على المشاركة الكاملة والفعلية في المفاوضات الدولية. |
The constraints on domestic policies in individual member States should be taken into account in international negotiations. | UN | وأشارت إلى أن القيود على السياسات المحلية في فرادى الدول اﻷعضاء ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في المفاوضات الدولية. |
The view was expressed that this background in international negotiations was significant for the proper analysis of unilateral acts. | UN | وأُعرب عن رأي بأن هذه الخلفية في المفاوضات الدولية هامة لتحليل اﻷفعال الانفرادية تحليلا سليما. |
Profession: Doctor of Law, specializing in international negotiations and international law | UN | المهنة: دكتور في القانون مع التخصص في المفاوضات الدولية والقانون الدولي |
But, enhanced participation in international negotiations takes time, effort and money. | UN | ولكن المشاركة المعززة في المفاوضات الدولية تستغرق وقتا وتحتاج جهدا ومالا. |
He agreed that developing countries had been sidelined in international negotiations. | UN | وقال إنه يوافق على الرأي القائل بأن البلدان النامية جرى تهميشها في المفاوضات الدولية. |
In general, those countries lacked the technical capacity and expertise to participate effectively in international negotiations on investment treaties and to implement the latter. | UN | فهذه البلدان، بصفة عامة، تفتقر إلى القدرة التقنية والخبرات الفنية اللازمة للمشاركة بفعالية في المفاوضات الدولية بشأن معاهدات الاستثمار ولتنفيذ هذه المعاهدات. |
The initiative is designed to provide training to diplomats and policy makers regarding the role of science and technology in international negotiations. | UN | وتهدف المبادرة إلى تدريب الدبلوماسيين وصانعي القرارات على الدور الذي يحتله العلم والتكنولوجيا في المفاوضات الدولية. |
My country has always advocated multilateralism in international negotiations and we thank the sponsors of the draft resolution for reaffirming that principle. | UN | لقد دافع بلدي دائما عن تعددية الأطراف في المفاوضات الدولية ونشكر مقدمي مشروع القرار على تأكيدهم من جديد على هذا المبدأ. |
My country has always opted for multilateralism in international negotiations. | UN | إن بلادي ما فتئـت تختار دوما التعددية في المفاوضات الدولية. |
China will continue actively to participate in the international negotiations on the UNFCCC and relevant activities of the IPCC. | UN | وستواصل الصين الاضطلاع، على نحو نشط، بالمشاركة في المفاوضات الدولية الخاصة بالاتفاقية الإطارية والأنشطة ذات الصلة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Recently, the competition policy has become a main issue of international negotiations. | UN | أصبحت سياسة المنافسة، في اﻵونة اﻷخيرة، قضية رئيسية في المفاوضات الدولية. |
N.B.: From 1990 to the present, adviser to several Cameroon delegations to international negotiations, including: | UN | ملاحظة: يعمل منذ عام 1990 حتى الآن، كمستشار لعدد من الوفود الكاميرونية في المفاوضات الدولية ومنها: |
That decision reaffirmed " the need to take on board the interests and views of African countries during international negotiations including those held within the context of the [CCW] " . | UN | وأكد هذا المقرر من جديد " ضرورة مراعاة مصالح ووجهات نظر البلدان الأفريقية في المفاوضات الدولية بما في ذلك تلك التي جرت في إطار [اتفاقية الأسلحة التقليدية] " . |