(iii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on the implementation of the headquarters agreement; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛ |
(iii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on the implementation of the headquarters agreement; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛ |
(iii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on the implementation of the headquarters agreement; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛ |
(iii) Representation of the United Nations in the negotiations with the host country on the implementation of the headquarters agreement; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛ |
From that point on, the Office also assisted in the negotiations with the United Kingdom. | UN | ومنذ ذلك الحين فصاعدا ساعد المكتب في المفاوضات مع المملكة المتحدة. |
The Association also represents its members in negotiations with provincial authorities and the Mombasa Coast and Tourist Association. | UN | وتقوم الرابطة بتمثيل أعضائها في المفاوضات مع سلطات المقاطعة وجمعية ساحل مومباسا السياحية. |
(ii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on various issues relating to implementation of the headquarters agreement; | UN | `2 ' تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن شتى المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر؛ |
(ii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on the implementation of the headquarters agreement; | UN | `2 ' تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛ |
2003-present Head of the Russian delegation in negotiations with Norway on delimitation in the Barents Sea | UN | 2003 حتى الآن رئيس وفد الاتحاد الروسي في المفاوضات مع النرويج بشأن تعيين الحدود في بحر بارينتس |
Good progress was achieved in negotiations with Indonesia on the delineation of the 4 per cent of the land border that remains unresolved. | UN | وتم إحراز تقدم ملموس في المفاوضات مع إندونيسيا بشأن ترسيم 4 في المائة من الحدود البرية التي لا تزال معلقة. |
(iii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on the implementation of the headquarters agreement; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر |
(iii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on the implementation of the headquarters agreement; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق المقر؛ |
Legal support was provided in negotiations with individual States on enforcement of sentences and relocation of witnesses. | UN | وجرى تقديم الدعم القانوني في المفاوضات مع فرادى الدول بشأن إنفاذ الأحكام ونقل الشهود. |
(iii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on the implementation of the headquarters agreement. | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر. |
(iii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on the implementation of the headquarters agreement; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق المقر؛ |
(iii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on the implementation of the headquarters agreement; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛ |
(iii) Representation of the United Nations in negotiations with the host country on various issues relating to implementation of the headquarters agreement; | UN | ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن مسائل مختلفة تتصل بتنفيذ اتفاق المقر؛ |
Head of Greek delegation in the negotiations with Bulgaria on the elaboration of an agreement concerning the use of waters of the Nestos river. | UN | رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لوضع اتفاق بشأن استخدام مياه نهر نستوس. |
Today we are making progress in the negotiations with the Palestinians. | UN | واليوم نحرز تقدماً في المفاوضات مع الفلسطينيين. |
Spain believed that, since 2002, no progress had been made in the negotiations with the administering Power on the sovereignty dispute. | UN | وترى إسبانيا أنه منذ عام 2002 لم يحرز أي تقدم في المفاوضات مع الدولة القائمة بالإدارة بشأن النزاع على السيادة. |
1994-1996 Member of the Russian delegation at negotiations with the International Monetary Fund on major economic programmes for the Russian Federation | UN | ١٩٩٤-١٩٩٦ عضو الوفد الروسي في المفاوضات مع صندوق النقد الدولي بشأن برامج اقتصادية رئيسية للاتحاد الروسي |
Head of the Greek delegation at the negotiations with Bulgaria on the conclusion of an agreement on the utilization of the waters of the River Nestos (1994). | UN | رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لوضع اتفاق بشأن استخدام مياه نهر نستوس )١٩٩٤(. |