"في المقام الاول" - Translation from Arabic to English

    • in the first place
        
    You let that psycho-bitch in the house in the first place. Open Subtitles أنت أتيت بهذه العاهرة المختلة إلى المنزل في المقام الاول
    Isn't that what got you in trouble in the first place? Open Subtitles أليس ذلك ما أوقعك في المشاكل في المقام الاول ؟
    Wack-ass performance was your idea in the first place! Open Subtitles هذا الاداء الضعيف كان فكرتك في المقام الاول
    Which was stolen a year ago and the reason I'm riding a bicycle in the first place. Open Subtitles التي سُرِقت منذ عام و هذا هو السبب الذي يجعلني أركب دراجة في المقام الاول
    Where I should have taken you in the first place. Open Subtitles حيث كان من المفروض أن آخذك في المقام الاول
    I never should've hollowed out this damn pumpkin in the first place. Open Subtitles يجب ان لااحتفل بالهلوين خارجا هذه اليقطينة اللعينة في المقام الاول
    With all due respect, don't you think time would be better spent investigating why there's a need for a vigilante in the first place? Open Subtitles مع كل احترامي , الّا تعتقدين أنهُ سيكون أفضل إذا تم قضاء الوقت في التحقيق عن سبب الحاجة لمٌقتص في المقام الاول ؟
    If she got those subpoenas in the first place, she must have something. Open Subtitles لو انها اتت بهذه المذكرات في المقام الاول يجب انه يكون بحوزتها شيء
    The fact is, Your Honor, she has no grounds to even issue these things in the first place. Open Subtitles الحقيقة هي, سعادتك انها لا تمتلك اي أدلة لتصدر هذه الاشياء في المقام الاول
    that shitty loan in the first place. Open Subtitles لاقوم بزيارة المصرفي الذي اعطاه هذا القرض في المقام الاول
    But you're also the reason I'm holding this indictment of our firm in the first place, because what they're saying is true. Open Subtitles ولكنك ايضا السبب الذي يجعلني احمل هذا عن شركتنا في المقام الاول لأن ما يقولوه هو صحيح
    If you're gonna go and break some more laws like you did when you hired the fraud in the first place. Open Subtitles اذا كنت ستذهب و ستكسر المزيد من القوانين مثل ما فعلت عندما عينت هذا المحتال في المقام الاول
    Yeah, which would explain why they buried the thing in the first place. Open Subtitles اجل , وهذا يفسر لم دفنوا هذا الشئ في المقام الاول
    Hey, you didn't even want me to try and get him out in the first place. Open Subtitles انت لم ترد مني حتى المحاولة لاخراجه في المقام الاول
    And I sure as hell didn't ask you to put him in here in the first place. Open Subtitles وانا متأكد اني لم اطلب منك ان تضعه هنا في المقام الاول
    I should have seen in the first place, and I told him our crazy story, and Andy, Andy, he believed me. Open Subtitles كان علي أن أراه في المقام الاول و قصصت عليه قصتنا المجنونه و يا أندي لقد صدقني
    I get fired a lot and have to pound a lot of pavement to get a job in the first place'cause I have to tell them when I interview. Open Subtitles طردت كثيراً ، وكنت ارصف الطرق لاحصل على وظيفة في المقام الاول لانه كان عليا ان اخبرهم عند المقابلة
    You want to thank me, tell me who you are and how that bullet got in you in the first place. Open Subtitles عليك ان تشكرني باخباري من تكون و كيف اصبت بالرصاصة في المقام الاول
    What I don't get is how he was able to start your car and drive off with it in the first place. Open Subtitles الذي لا افهمه كيف كان قادراً على تشغيل سيارتك والانطلاق بها في المقام الاول
    Some parts never even were together in the first place. Open Subtitles ..بعض الاباء لم يكونوا معاً في المقام الاول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more