"في المقررين" - Translation from Arabic to English

    • in decisions
        
    • of decisions
        
    • in decision
        
    • by decisions
        
    • in Governing Council decisions
        
    The circumstances governing the categories and compensation limits for MPA losses are specified in decisions 3 and 8. UN والظروف التي تحكم تلك الفئات وحدود التعويض مبينة في المقررين ٣ و٨.
    The Governing Council addressed this issue in decisions 9 and 15. UN ٦٦١- وتناول مجلس اﻹدارة هذه المسألة في المقررين ٩ و٥١.
    Exempted amount = 288 ODP-t in decisions XXIV/4(1) and XXIV/3(1) UN بدالة استنفاد الأوزون في المقررين 24/4 (1) و24/3 (1)
    Exempted amount = 292.0 ODP-t in decisions XXII/5 and XXII/4 UN الكمية المعفاة = 292,0 طناً بدالة استنفاد الأوزون في المقررين 22/5 و22/4
    Exempted amount = 292.0 ODP-t in decisions XXII/5 and XXII/4. UN الكمية المعفاة = 292,00 طناً بدالة استنفاد الأوزون في المقررين 22/5 و 22/4.
    1. Requests contained in decisions 39/I and 39/II UN 1 - الطلبات الواردة في المقررين 39/أولاً و 39/ثانياً
    Its implementation of its consumption reduction commitments for that year contained in decisions XV/30 and XVII/28 therefore could not be confirmed. UN وبناء على ذلك، يتعذر إثبات تنفيذها لالتزاماتها بخفض الاستهلاك لتلك السنة، الواردة في المقررين 15/30 و17/28.
    2. The earmarkings have been calculated in accordance with the distribution methodology approved in decision 95/23 and modified in decisions 99/2 and 98/19. UN ٢ - وقد حسبت المخصصات وفقا لمنهجية التوزيع التي ووفق عليها في المقرر ٩٥/٢٣ وعدلت في المقررين ٩٩/٢ و ٩٨/١٩.
    In accordance with the terms of reference contained in decisions 8/CP.5 and 31/CP.7, the CGE shall meet twice each year. UN 12- ووفقاً للاختصاصات الواردة في المقررين 8/م أ-5 و31/م أ-7، سيجتمع الفريق مرتين في كل سنة.
    With regard to the scope of the work conducted, Ms. Pizano said that the Committee had not evaluated methyl bromide emissions because such work had not been requested in decisions XX/6 and XXI/10. UN 78 - وفيما يتعلق بنطاق العمل الذي تم الاضطلاع به، قالت السيدة بيزانو إن اللجنة لم تقيم انبعاثات بروميد الميثيل لأن هذا العمل لم يكن مطلوباً في المقررين 20/6 و21/10.
    Those data placed the party in compliance with its commitments contained in decisions XVII/27 and XXI/17. UN وتضع تلك البيانات هذا الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقررين 17/27 و21/17.
    Criteria for monitoring based on principles of capacity-building in decisions 2/CP.7 and 2/CP.10 UN دال - معايير الرصد القائم على مبادئ بناء القدرات الواردة في المقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10
    These requests were reiterated in decisions 6/CP.8 and 4/CP.9. UN وتكررت هذه الطلبات في المقررين 6/م أ-8 و4/م أ-9.
    The need for dialogue with constituencies and the exchange of information with the public are set out in decisions 21/CP.8 and 18/CP.9. UN وقد جاء ذكر ضرورة الحوار مع مجموعات المنظمات وتبادل المعلومات مع الجمهور في المقررين 21/م أ-8 و18/م أ-9.
    Recalling the provisions relating to the capacity-building framework for developing countries contained in decisions 2/CP.7 and 29/CMP.1, and related decisions 4/CP.9, 9/CP.9, 2/CP.10, 7/CMP.1, UN إذ يشير إلى الأحكام المتعلقة بإطار بناء القدرات للبلدان النامية الوارد في المقررين 2/م أ-7 و29/م 2أإ-1، والمقررات المتصلة بهما وهي: 4/م أ-9 و9/م أ-9 و2/م أ-10 و7/م أإ-1،
    Background: In accordance with decisions 29/CMP.1 and 30/CMP.1, the frameworks for capacity-building in decisions 2/CP.7 and 3/CP.7 are also applicable to the implementation of the Kyoto Protocol. UN 53- معلومات أساسية: وفقاً للمقررين 29/م إ أ-1 و30/م إ أ-1، فإن الأطر الخاصة ببناء القدرات المبيّنة في المقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7 تنطبق أيضاً على تنفيذ بروتوكول كيوتو.
    Background: In accordance with decisions 29/CMP.1 and 30/CMP.1, the frameworks for capacity-building in decisions 2/CP.7 and 3/CP.7 are also applicable to the implementation of the Kyoto Protocol. UN 37- خلفية: وفقاً للمقررين 29/م إ أ-1 و30/م إ أ-1، فإن الأطر الخاصة ببناء القدرات والواردة في المقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7 تنطبق أيضاً على تنفيذ بروتوكول كيوتو.
    As a first step, the appointed officer started to implement activities set out in decisions OEWGIV/15, OEWG-V/4 and pursuant to advice provided by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وكخطوة أولى بدأ الموظف المعين في تنفيذ أنشطة ورد بيانها في المقررين OEWGIV/15 وOEWG-V/4 ووفقاً للمشورة المقدمة من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The representative of the Secretariat summarized the mandate given to the Secretariat by the Conference of the Parties at its sixth and seventh meetings in decisions VI/30 and VII/38 respectively. UN وقدم ممثل الأمانة موجزاً للولاية الممنوحة للأمانة من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعيه السادس والسابع في المقررين 6/30 و7/38 على التوالي.
    He described the important elements of decisions XIX/6 and XIX/10, which had guided the studies undertaken for the supplemental report. UN وشرح العناصر الهامة في المقررين 19/6 و 19/10، التي استرشدت بها الدراسات المضطلع بها من أجل التقرير التكميلي.
    by decisions VIII/31 and VIII/32, the Conference of the Parties, among other things: UN قام مؤتمر الأطراف، في المقررين 8/31 و8/32، بما يلي، في جملة أمور:
    The Panel also took into account the Governing Council’s guidance on the interpretation of these requirements, notably as set out in Governing Council decisions 7[x] and 15.[xi] UN وكذلك أخذ الفريق في اعتباره توجيهات مجلس الإدارة فيما يتعلق بتفسير تلك الشروط، وبصفة خاصة ما جاء في المقررين 7(6) و15(7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more