"في المقر في نيويورك" - Translation from Arabic to English

    • at Headquarters in New York
        
    • at New York Headquarters
        
    The integrated capacity would be supported by a small team at Headquarters in New York to facilitate the provision of support from the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيجري دعم القدرات المدمجة عن طريق فريق صغير موجود في المقر في نيويورك لتسهيل توفير الدعم من إدارة عمليات حفظ السلام.
    The following month, the Ulu of Tokelau and the Administrator participated in the session of the Special Committee at Headquarters in New York. UN وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة المعقودة في المقر في نيويورك.
    The situation is different, however, in the other agencies of the United Nations, in particular at Headquarters in New York. UN إلا أن الحالة تختلف في وكالات الأمم المتحدة الأخرى، خاصة في المقر في نيويورك.
    These activities are carried out at Headquarters in New York and through the worldwide network of United Nations information centres and services. UN وتنفذ هذه الأنشطة في المقر في نيويورك ومن خلال شبكة مراكز وخدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم.
    34. The Evaluation Office at New York Headquarters provides oversight and systemic leadership of the evaluation function of UNICEF. UN 34 - يقوم مكتب التقييم في المقر في نيويورك بدور رقابي وقيادي شامل لوظيفة التقييم في اليونيسيف.
    These activities are carried out at Headquarters in New York and through the worldwide network of United Nations information centres and services. UN وتنفذ هذه الأنشطة في المقر في نيويورك ومن خلال شبكة مراكز وخدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم.
    The open-ended working group to be established pursuant to those paragraphs would meet at Headquarters in New York and decide on its calendar and programme of work by consensus at an organizational meeting in 2011. UN وقال إن الفريق العامل المفتوح العضوية الذي يتعيّن إنشاؤه وفقاً لهاتين الفقرتين سوف يجتمع في المقر في نيويورك ويبتّ في مسألة موعد وبرنامج أعماله بتوافق الآراء في جلسة تنظيمية في عام 2011.
    This would ensure that the process is not too narrowly focused on what happens at Headquarters in New York and would help bridge the disconnect perceived by some major groups between organizing partners and their constituency. UN ومن شأن ذلك أن يكفل أيضاً أن لا يقتصر تركيز العملية على ما يجري في المقر في نيويورك ويساعد على ردم الهوة التي يتصورها بعض المجموعات الرئيسية بين الجهات الشريكة المنظمة ودوائرها.
    The Board's review focuses on three major procurement units, two at Headquarters in New York and one at Geneva. UN ويركز استعراض المجلس على ثلاث وحدات رئيسية للمشتريات، اثنتان منها في المقر في نيويورك والثالثة في جنيف.
    55. The Secretary-General has indicated that an additional two oversight posts need to be provided in the UNPROFOR budget to augment the present coverage which is provided by one resident auditor and another at Headquarters in New York. UN ٥٥ - وأشار اﻷمين العام إلى أن اﻷمر يتطلب توفير وظيفتين اشرافيتين اضافيتين في ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لتدعيم التغطية الحالية التي يوفرها مراجع حسابات واحد مقيم ومراجع آخر في المقر في نيويورك.
    The substance of the dialogues was later relayed by the Secretary-General in follow-up meetings with senior United Nations staff and delegates at Headquarters in New York. UN وأعاد الأمين العام عرض مضمون الحوارات لاحقاً في اجتماعات للمتابعة مع موظفين كبار في الأمم المتحدة ومندوبين في المقر في نيويورك.
    The adjustment factors are designed to maintain earnings parity of worldwide Professional staff with those working at Headquarters in New York. UN وتهدف عوامل التسوية إلى الحفاظ على المساواة في الدخل بين موظّفي الفئة الفنية على الصعيد العالمي العاملين منهم في المقر في نيويورك.
    22. Two student conferences were organized at Headquarters in New York between September 2013 and February 2014. UN 22 - عُقد مؤتمران طلابيان في المقر في نيويورك في الفترة الممتدة بين أيلول/سبتمبر 2013 وشباط/فبراير 2014.
    The Advisory Committee considers that the General Assembly may wish to request the Secretary-General to conduct a feasibility study and cost-benefit analysis of establishing a commissary at Headquarters in New York. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تطلب إلى الأمين العام أن يجري دراسة جدوى وتحليلا لنسبة المنفعة إلى التكلفة فيما يتعلق بإنشاء مجمع تعاوني في المقر في نيويورك.
    The audit was carried out through field visits to the subregional offices of the entity in Suva and Amman, as well as a review of the financial transactions and operations at Headquarters in New York. UN وقد نفذت هذه المراجعة للحسابات عن طريق إجراء زيارات ميدانية إلى المكاتب دون الإقليمية التابعة للهيئة في سوفا، وعمان، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك.
    The audit was carried out through field visits to two regional offices and 10 country offices, as well as a review of the financial transactions and operations at Headquarters in New York, Geneva and Copenhagen. UN وتمت مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية لمكتبين إقليميين، و 10 مكاتب قطرية، وأجري كذلك استعراض للمعاملات والعمليات المالية التي جرت في المقر في نيويورك وجنيف وكوبنهاغن.
    The Committee was informed that the Department of Management had recently introduced many Arabic classes at Headquarters in New York to encourage staff to improve their skills prior to deployment to missions. UN وأُبلغت اللجنة بأن إدارة الشؤون الإدارية بدأت مؤخرا تنظيم عدد كبير من دورات اللغة العربية في المقر في نيويورك لتشجيع الموظفين على تحسين مهاراتهم قبل توزيعهم على البعثات.
    Humanity First regularly attends consultative meetings at Headquarters in New York and Geneva. UN تحضر " الإنسانية أولا " بانتظام اجتماعات تشاورية في المقر في نيويورك وفي جنيف.
    The Mission is committed to continuing this process and introducing any new changes that may improve the presentation of results-based-budgeting frameworks, for which consultations take place on a regular basis with counterparts at Headquarters in New York. UN والبعثة ملتزمة بمواصلة هذه العملية وإدخال أية تغييرات جديدة من شأنها أن تحسن عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج وهي تُجري بشأنها مشاورات منتظمة مع نظرائها في المقر في نيويورك.
    As at 30 June 2006, 13 per cent of the Secretariat's 10,985 staff at Headquarters in New York and at Geneva, Vienna and Nairobi were on appointments of less than one year. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2006، كان 13 في المائة من موظفي الأمانة العامة البالغ عددهم 985 10 موظفا في المقر في نيويورك وفي جنيف وفيينا ونيروبي معينين لمدة تقل عن سنة واحدة.
    The first will concentrate on the underlying tools and infrastructure required to support PROMS at New York Headquarters. UN المرحلة اﻷولى سوف تركز على اﻷدوات اﻷساسية والهياكل اﻷساسية اللازمة لدعم نظام إدارة البرامج في المقر في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more