"في المقر وجنيف" - Translation from Arabic to English

    • at Headquarters and Geneva provide
        
    • at both Headquarters and Geneva
        
    • at Headquarters and at Geneva
        
    • at Headquarters and in Geneva
        
    • both at Headquarters and Geneva
        
    • for both Headquarters and Geneva
        
    IS3.63 The garage operations at Headquarters and Geneva provide, under conditions and at rates established by the United Nations, parking facilities to delegates and staff. UN ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة.
    IS3.63 The garage operations at Headquarters and Geneva provide, under conditions and at rates established by the United Nations, parking facilities to delegates and staff. UN ب إ ٣-٣٦ توفر عمليات تشغيل المرآب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة.
    Furthermore, in view of the continuing programme of modernizing the printing plants at both Headquarters and Geneva and the consequential improvement of their production capabilities, the Committee believes that greater efforts should be made to print publications in-house. UN وبالاضافة إلى ذلك ترى اللجنة أنه نظرا لبرنامج التحديث المستمر لمرافق الطباعة في المقر وجنيف وما ينتج عنه من تحسين لقدراتها الانتاجية، فانه ينبغي بذل المزيد من الجهود لطباعة المنشورات داخليا.
    IS3.39 The provision of $280,000, reflecting a decrease of $78,200, would cover the acquisition and replacement of office automation equipment, office fixtures, cash machines and other equipment required for the sale of publications at both Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-39 الاعتماد البالغ 000 280 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 200 78 دولار، يغطي تكاليف اقتناء واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، والتجهيزات المكتبية وماكينات النقديـة وغيرها من المعدات اللازمة لعملية بيع المنشورات في المقر وجنيف.
    However, these were minor (in terms of expenditures and project magnitude) compared to the security strengthening activities undertaken at Headquarters and at Geneva. UN بيد أن هذه الحالات كانت ثانوية (من حيث النفقات وحجم المشاريع) مقارنة بأنشطة تعزيز الأمن المنفذة في المقر وجنيف.
    Finally, the Secretary-General must improve the relationship between staff and the Administration, especially at Headquarters and in Geneva. UN وختم قائلا إن الأمين العام عليه أن يحسن العلاقة بين الموظفين والإدارة، وبخاصة في المقر وجنيف.
    IS3.36 A provision of $137,100, including an increase of $16,300, which would cover electronic data-processing supplies, other office supplies, sales support materials such as customer packing slips, invoices, account statements, paper bags, carrier bags, wrapping paper, shipping boxes and exhibition kits both at Headquarters and Geneva. UN ب إ ٣-٦٣ يُقترح رصد اعتماد يبلغ ١٠٠ ١٣٧ دولار، يتضمن زيادة قدرها ٣٠٠ ١٦ دولار، لتغطية تكاليف لوازم التجهيز الالكتروني للبيانات ولوازم المكاتب اﻷخرى والمواد اللازمة لدعم المبيعات، مثل بطاقات الرزم لتدوين عناوين العملاء والفواتير وبيانات الحساب والحقائب الورقية وورق التغليف وصناديق الشحن وأدوات المعارض في المقر وجنيف.
    IS3.53 The garage operations at Headquarters and Geneva provide, under conditions and at rates established by the United Nations, parking facilities to delegates and staff. The garage operation at Vienna, which also provides parking facilities to delegates and staff, had been the responsibility of UNIDO since occupation of the Vienna International Centre by IAEA, UNIDO and the United Nations Office at Vienna in 1979. UN ب إ ٣-٥٣ توفر عمليات تشغيل المرأب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة وكانت عملية تشغيل المرأب في فيينا مسؤولية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية منذ أن شغلت مركز فيينا الدولي في عام ١٩٧٩ الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    IS3.53 The garage operations at Headquarters and Geneva provide, under conditions and at rates established by the United Nations, parking facilities to delegates and staff. The garage operation at Vienna, which also provides parking facilities to delegates and staff, had been the responsibility of UNIDO since occupation of the Vienna International Centre by IAEA, UNIDO and the United Nations Office at Vienna in 1979. UN ب إ ٣-٣٥ توفر عمليات تشغيل المرأب في المقر وجنيف التسهيلات لوقوف سيارات الوفود والموظفين بالشروط واﻷسعار التي تحددها اﻷمم المتحدة وكانت عملية تشغيل المرأب في فيينا مسؤولية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية منذ أن شغلت مركز فيينا الدولي في عام ١٩٧٩ الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    IS3.38 A provision of $87,600, reflecting a decrease of $38,500, would cover electronic data-processing supplies, other office supplies and sales support materials, such as customer packing slips, invoices, account statements, paper bags, carrier bags, wrapping paper, shipping boxes and exhibition kits, at both Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-38 الاعتماد البالغ 600 87 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 500 38 دولار، يغطي لوازم التجهيز الإلكتروني للبيانات، واللوازم المكتبية الأخرى، ومواد دعم أنشطـة البيع، مثل بطاقات التغليف لتدوين عناوين الزبائن والفواتير وكشوف الحساب والأكياس الورقيـة وأكياس الحمل وورق التغليف وصناديق الشحن ومجموعات لوازم العرض، في المقر وجنيف.
    IS3.15 Revenue-producing activities are carried out at Headquarters and at Geneva and Vienna by the Department of Public Information, the Department of Economic and Social Affairs, the Office of Central Support Services, the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN ب إ 3 - 15 الأنشطة المدرة للدخل تضطلع بها في المقر وجنيف وفيينا إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    These ombudsman panels will be established at Headquarters and in Geneva, Vienna and Nairobi and at the regional commissions. They will absorb the activities of the current panels on discrimination and other grievances in these duty stations. UN وستنشأ هذه اﻷفرقة في المقر وجنيف وفيينا ونيروبي وفي اللجان اﻹقليمية، وستتولى أنشطة أفرقة التمييز والمظالم اﻷخرى الموجودة في أماكن العمل هذه.
    How will this be coordinated between the Department of Management, the Department of Peacekeeping Operations and the Department for General Assembly and Conference Management at Headquarters, and in Geneva and Brindisi? UN وكيف يمكن التنسيق بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة عمليات حفظ السلام في المقر وجنيف وبرنديزي؟
    IS3.36 A provision of $137,100, including an increase of $16,300, which would cover electronic data-processing supplies, other office supplies, sales support materials such as customer packing slips, invoices, account statements, paper bags, carrier bags, wrapping paper, shipping boxes and exhibition kits both at Headquarters and Geneva. UN ب إ ٣-٦٣ يُقترح رصد اعتماد يبلغ ٠٠١ ٧٣١ دولار، يتضمن زيادة قدرها ٠٠٣ ٦١ دولار، لتغطية تكاليف لوازم التجهيز الالكتروني للبيانات ولوازم المكاتب اﻷخرى والمواد اللازمة لدعم المبيعات، مثل بطاقات الرزم لتدوين عناوين العملاء والفواتير وبيانات الحساب والحقائب الورقية وورق التغليف وصناديق الشحن وأدوات المعارض في المقر وجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more