"في الملعب" - Translation from Arabic to English

    • on the field
        
    • at the stadium
        
    • in the stadium
        
    • on the court
        
    • on the playground
        
    • at the playground
        
    • in the playground
        
    • in play
        
    • out there
        
    • pitch in
        
    • on the mound
        
    • in the ballpark
        
    • a nasty
        
    • to the stadium
        
    He's the kicker. That's the smallest guy on the field, right? Open Subtitles أنه الهدّاف , هذ أصغر الموجودين في الملعب صحيح ؟
    The human rights banner was displayed on the field, and the Secretary-General's message for Human Rights Day was read to the crowd. UN وعُرِض علم حقوق الإنسان في الملعب وتُلِيَت على الجمهور رسالة الأمين العام بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    These gentlemen were at the stadium for the game Open Subtitles هؤلاء السادة كانوا في الملعب من أجل المباراة.
    No witnesses, however, claimed that these guns were seen in the stadium. UN غير أنه لا وجود لشهادة تفيد بأن تلك الأسلحة شوهدت في الملعب.
    And frankly, Charley, your meltdown on the court only brought us more attention. Open Subtitles وبصراحة يا تشارلي انهيارك في الملعب لم يجلب لنا سوى المزيد من الانتباه
    You can catch up with the other kids on the playground. Open Subtitles يمكنك اللحاق واللعب مع بقية الأطفال في الملعب
    Anyway,we're all meeting at the playground at 8:00 and heading out,if you want to join. Open Subtitles على اي حال,سنلتقي جميعنا في الملعب عند الساعة 8 و سنخرج بعدها ان كنت ترغب بالانضمام
    The NATO fighter aircraft also observed five other helicopters parked on the field. UN كذلك شاهدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة خمس طائرات عمودية أخرى رابضة في الملعب.
    For the next two days, guys in Major League front offices will be sweating as much as the guys on the field. Open Subtitles في اليومين المقبلة سينشغل العاملون في دوري المحترفين بل وقد يتعبون أكثر من اللاعبين في الملعب نصف الإدرايين يتزاحمون
    And his fingers were just fine when he was doing those sexy chin-ups on the field. Open Subtitles وكانت أصابعه بخير عندما كان يقوم بحركات شد عضلات الصدر في الملعب.
    He's got a bench full of guys he can use before he ever puts me on the field. Open Subtitles لديه دكّة مليئة بالشباب يمكن ان يستخدمهم قبل أن يضعني في الملعب
    Town hall community gatherings were also conducted at the stadium in El Fasher UN وفي الفاشر، عقدت أيضا في الملعب البلدي اجتماعات أهلية عام
    In 49 cases, the victims, who were present at the stadium, have not been seen since and their fate remains uncertain. UN ويتعلق الأمر في 49 حالة منها بأشخاص كانوا في الملعب ولم يظهر لهم أثر بعد ذلك ولا يزال مصيرهم مجهولاً.
    The demonstrators at the stadium came from all of the country's ethnic groups, as did the political leaders who were present. UN فقد كان المتظاهرون في الملعب ينحدرون من جميع إثنيات البلد، وكذلك القادة السياسيون الحاضرون.
    There was simply no other target for the attack in the stadium except the civilian population. UN ولم يكن هناك ببساطة أي هدف آخر للهجوم في الملعب سوى السكان المدنيين.
    Anyone in the stadium would have been fully aware of the attack. UN فكل من كان في الملعب لا بد أنه عرف بالهجوم معرفة تامة.
    There were about 6,000 people in the stadium, 3,250 in the church and approximately 200 in the Home. UN وكان زهاء ٦ آلاف شخص في الملعب و٠٥٢ ٣ شخصاً في الكنيسة وما يقارب ٠٠٢ شخص في دار القديس بطرس.
    Whoo, I know you boys must be tired of me wiping you up on the court every day. Open Subtitles اعلم ياشباب انكم متعبين مني بسبب تدميركم في الملعب كل يوم
    I didn't seen any of these rainbow kids out on the playground. Open Subtitles أنا لم أرى من قبل أي طفل قوس قزح يلعب في الملعب
    This is so much safer than buying my illegal drugs at the playground. Open Subtitles هذا أكثر أماناً من شراء العقاقير غير القانونية في الملعب
    Milk and buns for us, hopscotch in the playground for you. Open Subtitles اللبن والكعك لنا، والحجلة لعبة القفز في الملعب لكم
    That leaves 22 that are still in play. These fine ladies and gentlemen in the middle. Open Subtitles وهذا يترك 22 صوتًا مازالوا في الملعب هؤلاء السيدات والسادة في المنتصف.
    Now, the Hurricanes don't fully blow unless you are out there. Open Subtitles الان, لن يضرب الإعصاربكامل قوتة الا اذا كنتَ في الملعب.
    No, but I'm just saying don't make it seem like I didn't pitch in because I even came back, remember? Open Subtitles لا، ولكن كما كنت أقول, لا تجعل الأمر يبدو وكأنني لم أكن في الملعب لأنني حتى عدت لاحقا، أتذكر؟
    Every time I step on the mound, I know he's got my back. Open Subtitles في كل مرة أقف في الملعب أعلم بأنه يحمي ظهري
    I should be able to triangulate the source of the EMP or at least get in the ballpark. Open Subtitles أنا يجب أن تكون قادرة على تثليث مصدر الشراكة الأورو-متوسطية أو على الأقل الحصول في الملعب.
    I need some antibiotics for a nasty abscess. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض المضادات الحيوية لخراج قوي في الملعب.
    Commander Thégboro and his men, who were in the vicinity of the stadium, deployed to the stadium. UN فقد انتشر في الملعب الرائد تيغبورو ورجاله الذين كانوا موجودين سلفا في جنباته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more