"في الممتلكات غير المستهلكة" - Translation from Arabic to English

    • of non-expendable property
        
    • in non-expendable property
        
    • nonexpendable property
        
    • of the non-expendable property
        
    • non-expendable property had
        
    Disposal of non-expendable property is expected to be on track eventually. UN ويُتوقع عودة عملية التصرف في الممتلكات غير المستهلكة إلى مسارها في نهاية المطاف.
    The office should review the functioning of the Property Survey Board once a year to ensure that the established policies concerning disposal of non-expendable property as stated in financial circular 10 are complied with. UN ينبغي للمكتب أن يستعرض عمل مجلس حصر الممتلكات مرة كل سنة من أجل كفالة الامتثال للسياسات المقررة بشأن التصرف في الممتلكات غير المستهلكة على النحو الوارد في التعميم المالي 10.
    3. In accordance with financial rule 106.9, there was no write-off of losses of non-expendable property during the biennium 2010-2011. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، لم يكن هناك أي شطب للخسائر في الممتلكات غير المستهلكة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    However, the net increase in non-expendable property was much higher (27.9 per cent), especially in field vehicles ($93 million out of $105 million). UN بيد أن الزيادة الصافية في الممتلكات غير المستهلكة كانت أكبر من ذلك بكثير (27.9 في المائة)، خصوصا في بند المركبات الميدانية (93 مليون دولار من 105 ملايين دولار).
    In accordance with financial rule 106.7, there was no write-off of nonexpendable property losses during the biennium 2012-2013. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-7، لم يكن هناك أي شطب للخسائر في الممتلكات غير المستهلكة خلال فترة السنتين 2012-2013.
    Expedite the disposal of non-expendable property (Regional Office for South Asia and Eastern and Southern Africa Regional Office) UN التعجيل بالتصرف في الممتلكات غير المستهلكة - المكتب الإقليمي لجنوب آسيا ولشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    In accordance with financial rule 106.9, losses amounting to $29,762 had also been written off in respect of non-expendable property. UN وشُطبت أيضا، وفقا للقاعدة المالية 106-9، خسائر قدرها 762 29 دولارا في الممتلكات غير المستهلكة.
    The major factors affecting the full closure of the accounts were a delay in the disposal of non-expendable property and the non-settlement of small accounts receivable and payable balances. UN وكانت العوامل الرئيسية التي تؤثر على الإغلاق الكامل للحسابات هي تأخر التصرف في الممتلكات غير المستهلكة وعدم تسوية أرصدة صغيرة للحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع.
    According to the Department of Field Support data, 57,078 discrepancies of non-expendable property had been identified by the Property Control and Inspection Units during physical verification. UN واستناداً إلى إدارة الدعم الميداني، حددت وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون 078 57 حالة تعارض في الممتلكات غير المستهلكة خلال عمليات التحقق المادي.
    This reflects the great value that can be achieved from reconciliation of non-expendable property physical verification discrepancies and the need to complete the exercise exhaustively. UN وهذا يعكس الفائدة الكبرى التي يمكن تحقيقها من مطابقة حالات التعارض في الممتلكات غير المستهلكة على أثر عمليات التحقق المادي، والحاجة إلى إتمام هذه العمليات على نحو كامل.
    (c) The value of the cumulative inventory of non-expendable property is unreliable; UN )ج( قيمة المخزون التراكمي في الممتلكات غير المستهلكة لا يمكن الاعتماد عليها؛
    56. There were 21 cases of the disposal of non-expendable property through donation and free transfer during the biennium 2008-2009 without the recommendation of the Headquarters Property Survey Board and the approval of the Assistant Secretary-General for Central Support Services and the Controller. UN 56 - وكانت هناك 21 حالة تصرف في الممتلكات غير المستهلكة عن طريق التبرع بها وتحويلها مجانا خلال الفترة 2008-2009 دون توصية مجلس حصر الممتلكات في المقر ودون موافقة من الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية والمراقب المالي.
    Disposal of non-expendable property (motor vehicles) UN التصرف في الممتلكات غير المستهلكة (المركبات الآلية)
    No concrete criteria in place for assets classification; and lack of evidence showing that value for money principle had been taken into account in disposal of non-expendable property UN لا توجد معايير محددة لتصنيف الأصول؛ ولا يوجد ما يدل على أخذ مبدأ " أعلى جودة بأفضل سعر " في الاعتبار لدى التصرف في الممتلكات غير المستهلكة
    126. In its previous report, the Board had noted that the Headquarters Property Survey Board had a backlog of at least 400 cases and had recommended that the Administration expedite the approval of write-offs and disposals of non-expendable property that met the criteria for such action. UN 126 - ولاحظ المجلس، في تقريره السابق، أن مجلس حصر الممتلكات في المقر لديه ما لا يقل عن 400 حالة متأخرة، وأوصى بأن تسرِّع الإدارة الموافقة على عمليات الشطب والتصرف في الممتلكات غير المستهلكة التي تستوفي معايير تلك الإجراءات.
    135. The Board recommends that MONUC and UNMIL identify the causes for the delays in the disposal of non-expendable property and take appropriate measures to expedite such disposal. UN 135 - يوصي المجلس بأن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بتحديد أسباب التأخير في التصرف في الممتلكات غير المستهلكة وباتخاذ التدابير المناسبة للتعجيل بالتصرف فيها.
    However, the net increase in non-expendable property was much higher (27.9 per cent), especially in field vehicles ($93 million out of $105 million). UN بيد أن الزيادة الصافية في الممتلكات غير المستهلكة كانت أكبر من ذلك بكثير (27.9 في المائة)، خصوصا في بند المركبات الميدانية (93 مليون دولار من 105 ملايين دولار).
    34. Note 9 to the financial statements indicates the movement in non-expendable property during the biennium 2006-2007, summarized in table 5 below (in thousands of United States dollars): UN 34 - تشير الملاحظة 9 على البيانات المالية إلى حركة في الممتلكات غير المستهلكة خلال فترة السنتين 2006-2007، ويرد موجز لها لاحقا (بآلاف من دولارات الولايات المتحدة):
    48. In the Property Control and Inventory Unit, it is proposed to abolish one National Officer post and two national General Service posts, comprising an Asset Disposal Officer, a Data Entry Assistant and an Inventory Control Assistant, as a result of the significant reduction in non-expendable property. UN 48 - وفي وحدة حصر الممتلكات والمخزون يقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف وطني ووظيفتي خدمات عامة وطنية تشملان موظفاً للتصرف في الأصول ومساعد إدخال بيانات ومساعد ضبط المخزون كنتيجة التخفيض الملموس في الممتلكات غير المستهلكة.
    3. In accordance with financial rule 106.7, there were no write-offs of nonexpendable property loss during the biennium 2012-2013. UN ٣ - وفقا للقاعدة المالية 106-7، لم تُشطب أية خسائر في الممتلكات غير المستهلكة خلال فترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more