"في المملكة المتحدة من" - Translation from Arabic to English

    • in the United Kingdom
        
    • in the UK
        
    • in UK from
        
    It would be wrong for the United Nations to attempt to override the position reached in the United Kingdom through its democratic processes. UN وسيكون من الخطأ بالنسبة للأمم المتحدة أن تحاول تجاوز الموقف الذي تم التوصل إليه في المملكة المتحدة من خلال عملياتها الديمقراطية.
    The issue of embryo research had been debated in the United Kingdom by the public and by Parliament for over 20 years. UN فقد ظلت قضية البحوث الجنينية تناقش في المملكة المتحدة من جانب الجمهور والبرلمان لأكثر من عشرين عاماً.
    With a population of 400,000, about 2,000 to 3,000 students were pursuing their tertiary education in the United Kingdom. UN ويواصل ما بين 000 2 إلى 000 3 طالب دراستهم الجامعية في المملكة المتحدة من مجموع عدد السكان البالغ 000 400 نسمة.
    Mrs. Maxwell, there are two million fishermen in the UK who are, I would say, unusually protective of... Open Subtitles سيدة ماكسول, هناك 2 مليون صياد سمك في المملكة المتحدة من الممكن, سأقول ، حماية غير معتادة ..
    133. No one in the UK can be deprived of his or her liberty because he or she is disabled. UN 133- ولا يمكن حرمان أي شخص في المملكة المتحدة من حقه في الحرية لكونه شخصاً ذا إعاقة.
    Atmospheric levels observed in UK from the mid-1990s until 2001 do not indicate a decline, either (Lee et al., 2005 as cited in Bidleman et al., 2010). UN ولا تشير المستويات في الغلاف الجوي التي لوحظت في المملكة المتحدة من منتصف تسعينات القرن الماضي وحتى 2001 إلى وجود تناقص كما أبلغ بذلك (Lee وآخرون، 2005 الوارد في Bidleman وآخرون 2010).
    134. Human rights are safeguarded in the United Kingdom through the work of bodies established under the following statutes: UN ٤٣١- تصان حقوق اﻹنسان في المملكة المتحدة من خلال العمل الذي تضطلع به هيئات أنشئت بموجب القوانين التالية:
    Concerning the forthcoming consultation on a bill of rights and responsibilities and the question posed by the Netherlands, the State noted that any Bill of Rights would build on the ECHR and its recognition in the United Kingdom through the Human Rights Act. UN وعن التشاور المزمع إجراؤه بشأن شرعة للحقوق والمسؤوليات، وعن السؤال الذي طرحته هولندا، قالت الدولة موضوع الاستعراض إن أية شرعة للحقوق سوف تستند إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والاعتراف بها في المملكة المتحدة من خلال قانون حقوق الإنسان.
    The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate's court in the United Kingdom and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in the United Kingdom. UN ولهذه المحكمة عادة ما لأي محكمة جزئية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا الجنائية، وما لأي محكمة إقليمية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا المدنية.
    The Court ordinarily has the same jurisdiction and powers in criminal cases as a magistrate's court in the United Kingdom and the same jurisdiction and powers in civil cases as a county court in the United Kingdom. UN ولهذه المحكمة عادة ما لأي محكمة جزئية في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا الجنائية، وما لأي محكمة مقاطعة في المملكة المتحدة من اختصاص وسلطات في القضايا المدنية.
    7. in the United Kingdom, policies to combat discrimination against minorities are the responsibility of a number of different government departments. UN ٧ - إن سياسات مكافحة التمييز ضد اﻷقليات هي في المملكة المتحدة من مسؤولية عدد من الدوائر المختلفة في الحكومة.
    Just as, in the United Kingdom, the beef industry suffered from the perception of the dangers of mad cow disease, we too would find that no one would eat our fish out of fear of contamination, which would destroy our major resource. UN فتماما كما عانت صناعة اللحوم في المملكة المتحدة من تصور أخطار مرض جنوب البقر، فإننا سنجد أيضا أن سمكنا لن يأكله أحد خوفا من التلوث، وهذا يدمر موردنا الرئيسي.
    2.3 The complainant was in the United Kingdom from July 1995 to February 1997 and applied for refugee status there. UN 2-3 ويدعي صاحب الشكوى بأنه أقام في المملكة المتحدة من تموز/يوليه 1995 إلى شباط/فبراير 1997 وقدم طلباً للحصول على وضع اللاجئ.
    2.3 The complainant was in the United Kingdom from July 1995 to February 1997 and applied for refugee status there. UN 2-3 ويدعي صاحب الشكوى بأنه أقام في المملكة المتحدة من تموز/يوليه 1995 إلى شباط/فبراير 1997 وقدم طلباً للحصول على وضع اللاجئ.
    . The purpose of this report is to examine the state of freedom of opinion and expression in the United Kingdom by raising particular issues and debates relating to this right. UN 7- والغرض من هذا التقرير هو بحث حالة حرية الرأي والتعبير في المملكة المتحدة من خلال طرح قضايا ومناقشات معينة تتعلق بهذا الحق.
    Consideration was being given to the establishment of an organization similar to the Equal Opportunities Commission in the United Kingdom, in order to facilitate the implementation of measures to achieve equal pay. UN ويجري النظر في إنشاء منظمة مماثلة " للجنة تكافؤ الفرص " في المملكة المتحدة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المتعلقة بتحقيق المساواة في اﻷجور.
    in the United Kingdom, the income share of the poorest quintile has declined from 7 per cent to 4.6 per cent, and in the intermediate quintiles as well, the shift has favoured the top 20 per cent, whose share rose from 39.7 per cent in the 1970s to 44.3 per cent in the 1980s. UN وزاد تركيز الدخل في الدول اﻷخرى، فانخفضت حصة الخمس اﻷفقر من السكان في المملكة المتحدة من ٧ في المائة إلى ٦,٤ في المائة، أما اﻷخماس المتوسطة، فقد كان الارتفاع فيها لصالح اﻟ ٠٢ في المائة اﻷغنى، التي شهدت ارتفاع حصتها من ٧,٩٣ في المائة في السبعينات إلى ٣,٤٤ في المائة في الثمانينات.
    40. EU legislation on gender equality is also given effect in the UK through provisions on national law -- see below for details. UN 40 - وتنفذ قوانين الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة بين الجنسين في المملكة المتحدة من خلال أحكام القانون الوطني - انظر أدناه للاطلاع على التفاصيل.
    60. Sex Discrimination Election Candidates Act 2002 enables political parties in the UK, if they wish, to adopt positive measures to reduce inequality in the numbers of women and men elected as representatives of their party. UN 60 - إن قانون التمييز بين المرشحين للانتخابات على أساس الجنس لسنة 2002 يمكِّن الأحزاب السياسية في المملكة المتحدة من اتخاذ تدابير إيجابية للحد من التفاوت في عدد النساء والرجال المنتخبين كممثلين لحزبهم.
    67. The Disability Discrimination Act 1995 (DDA) is the primary piece of anti-discrimination legislation in the UK to protect disabled people and is described in the previous report. UN 67 - إن قانون التمييز على أساس الإعاقة هو التشريع الأساسي لمناهضة التمييز في المملكة المتحدة من أجل حماية المعوقين ويرد وصف له في التقرير السابق.
    Atmospheric levels observed in UK from the mid-1990s until 2001 do not indicate a decline, either (Lee et al., 2005 as cited in Bidleman et al., 2010). UN ولا تشير المستويات في الغلاف الجوي التي لوحظت في المملكة المتحدة من منتصف تسعينات القرن الماضي وحتى 2001 إلى وجود تناقص كما أبلغ بذلك (Lee وآخرون، 2005 الوارد في Bidleman وآخرون 2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more