Land degradation in arid areas affects approximately 2 billion people living in arid zones, including in the North. | UN | ويؤثر تدني الأراضي في المناطق القاحلة على حوالي 2 بليون شخص يعيشون في المناطق القاحلة، بما في ذلك في الشمال. |
Agenda 21 looks at fragile ecosystems not only in arid areas but also in mountainous areas. | UN | إن جدول أعمال القرن ٢١ لا يأخذ في الاعتبار اﻷنظمة اﻹيكولوجية الهشة في المناطق القاحلة فحسب، بل أيضا في المناطق الجبلية. |
Dubai Declaration on Integrated Water Resource Management in arid regions | UN | إعلان دبي حول الإدارة المتكاملة لموارد المياه في المناطق القاحلة |
The session also featured a presentation on the use of remote sensing data for water resources exploration in arid regions. | UN | ٢٣- كما تضمَّنت الجلسة عرضاً بشأن استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد في استكشاف الموارد المائية في المناطق القاحلة. |
International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA). | UN | المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة. |
A number of countries in the arid or semi-arid regions of Africa and Asia fall within this category. | UN | ويندرج في هذه الفئة عدد من البلدان في المناطق القاحلة أو شبه القاحلة من أفريقيا وآسيا. |
International Centre for Agricultural Research in Dry Areas (ICARDA) | UN | المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة |
It also points out that successes in addressing poverty in the drylands have been due to enhanced political commitment and well-targeted investments. | UN | كما يوضح التقرير أن النجاح في التصدي لمشكلة الفقر في المناطق القاحلة يعود إلى تعزيز الالتزام السياسي والاستثمارات الجيدة التوجيه. |
The population distribution varies from 230 persons per km2 in high potential areas to three persons per km2 in arid areas. | UN | ويتراوح توزيع السكان من 230 شخصاً في الكيلو متر المربع في المناطق ذات الكثافة السكانية العالية إلى ثلاثة أشخاص في الكيلو متر المربع في المناطق القاحلة. |
In Kenya and Zimbabwe, women farmers are protecting and planting indigenous and medicinal plants, nurturing bee populations in arid areas and learning how to maintain them while processing trees and honey for sale. | UN | ففي كينيا وزمبابوي، تحمي المزارعات النباتات الأصلية والطبية ويزرعنها، ويتعهدن برعاية مجتمعات النحل في المناطق القاحلة ويتعلمن كيفية المحافظة عليها أثناء معالجة الأشجار والعسل لبيعه. |
For example, women in Fiji are adopting new eco-friendly farming methods and women in Kenya and Zimbabwe are protecting and planting indigenous and medicinal trees, and establishing bee populations in arid areas and learning how to maintain them sustainably. | UN | فمثلاً، تقوم المرأة في فيجي باعتماد أساليب جديدة تراعي البيئة في الزراعة، وتقوم النساء في زيمبابوي وكينيا بحماية أشجار الشعوب الأصلية والأشجار الطبية وزراعتها، ونصب خلايا النحل في المناطق القاحلة وتعلم سبل رعايتها بشكل دائم. |
It is nevertheless demonstrated that in arid areas it is possible to provide for the needs of the populations, provided that at least minimal fertility of the land is preserved. | UN | لكن، تبين أن ثمة إمكانيات لتلبية احتياجات السكان في المناطق القاحلة شريطة أن تُحفظ للأراضي درجة من الخصوبة ولو كانت قليلة. |
The drilling of wells in several locations had demonstrated the presence of productive water aquifers, confirming the validity of the data used and the approaches adopted for water exploration in arid regions. | UN | وأثبت حفر الآبار في عدة مواقع وجود طبقات مياه جوفية منتجة، ممَّا يؤكِّد صحة البيانات المستخدمة والنهُج المعتمدة من أجل استكشاف المياه في المناطق القاحلة. |
Since combating desertification was within its mandate, IFAD had invested over $3 billion in local development and local capacity-building projects in arid regions. | UN | ولما كانت مكافحة التصحر تقع ضمن ولاية الصندوق، فقد استثمر ما يربو على ٣ بلايين دولار في مشاريع التنمية المحلية وتنمية القدرات المحلية في المناطق القاحلة. |
Only 1 per cent of the research and development budgets of multinational corporations is spent on crops that might be useful for the developing world in arid regions. | UN | ولا يُنفَق سوى 1 في المائة من ميزانيات الشركات المتعددة الجنسيات للبحث والتطوير على المحاصيـل التي قـد تكون مفيدة للعالم النامي الواقع في المناطق القاحلة(). |
There is also a need for the developed country Parties to find new arguments in favour of investment in arid zones. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى أن توجد البلدان الأطراف المتقدمة حججاً جديدة لصالح الاستثمارات في المناطق القاحلة. |
1. We are deeply alarmed by the impact of desertification which affects 3,600 million hectares, representing 70 per cent of the potential productive land in arid zones. | UN | 1- إننا نجزع أشد الجزع لأثر التصحر الذي أصاب 600 3 مليون هكتار، تمثل 70 في المائة من الأراضي القابلة للإنتاج في المناطق القاحلة. |
International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA) | UN | المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة |
International Center for Agricultural Research in the Dry Areas | UN | المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة |
Desertification is recognized as one of the main causes of biodiversity loss in the arid and semi-arid regions of the world. | UN | ومن المعترف به أن التصحر هو أحد الأسباب الرئيسية لفقدان التنوع البيولوجي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في العالم. |
Some of its centres specialize in drylands, such as the International Centre for Agricultural Research in Dry Areas (ICARDA) and the International Crops Research for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT). | UN | وتتخصص بعض مراكزها في الأراضي الجافة، مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة والمعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة. |
MDG accomplishment in the drylands " 11 - 13 5 | UN | " البليون المنسي: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق القاحلة " 11-13 6 |
The depletion of fertile lands/soils in drylands and beyond is a major threat to mankind. | UN | ويشكل استنزاف الأرض/التربة الخصبة في المناطق القاحلة وخارجها أحد التهديدات الرئيسية التي تواجه الجنس البشري. |
To be an effective catalyst, the mandate and operational focus of the Host should permit it to allocate substantial resources, both human and financial, to the task of financing activities to combat land degradation and drought in dryland areas. | UN | ولكي تكون المؤسسة المضيفة أداة حفز فعالة، يجب أن تسمح لها ولايتها وبؤرة تركيز عملياتها بتخصيص موارد كبيرة، بشرية ومالية، لمهمة تمويل أنشطة مكافحة تردي اﻷرض والجفاف في المناطق القاحلة. |