Survey of young people's organizations in conflict-affected areas of the Sudan in order to assist these organizations in developing a network for information exchange and capacity-building purposes | UN | إجراء مسح للمنظمات الشبابية في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان لمساعدة تلك المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات |
Thirty field visits to investigate reports of serious violations of children's rights in conflict-affected areas of the Sudan and coordination of advocacy for the investigation and prosecution of perpetrators by the Sudanese authorities | UN | :: القيام بثلاثين زيارة ميدانية للتحقيق في التقارير التي تفيد بحدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الطفل في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان، وتنسيق جهود الدعوة لقيام السلطات السودانية بالتحقيق مع مرتكبي الجرائم ومقاضاتهم |
Survey of young people's organizations in conflict-affected areas of the Sudan in order to assist those organizations in developing a network for information exchange and capacity-building | UN | :: إجراء دراسة استقصائية لمنظمات الشباب في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان من أجل مساعدة هذه المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات |
CFSI continues to serve in Timor-Leste; (ii) Cooperation Partner of the World Food Programme (WFP) in the conflict-affected areas of Mindanao, Philippines from June 2006 onwards. | UN | ولا تزال المنظمة تعمل في تيمور - ليشتى؛ ' 2` بمثابة شريك متعاون مع برنامج الأغذية العالمي في المناطق المتأثرة بالصراع في مينداناو بالفلبين اعتبارا من حزيران/يونيه 2006. |
228. One delegation wondered whether the UNFPA programme would be able to support the populations in the areas affected by the conflict in the north and east of the country. | UN | ٢٢٨ - وتساءل أحد الوفود عما إذا كان برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيستطيع دعم السكان في المناطق المتأثرة بالصراع في الشمال والشرق من البلاد. |
The demobilization programme needs to be carefully synchronized with a socio-economic reinsertion programme as well as with ongoing rehabilitation activities in the regions affected by the conflict. | UN | وتدعو الحاجة إلى التنسيق الدقيق بين برنامج التسريح وبرنامج إعادة اﻹدماج الاجتماعي والاقتصادي فضلا عن أنشطة اﻹنعاش في المناطق المتأثرة بالصراع. |
Survey of young people's organizations in conflict-affected areas of the Sudan in order to assist these organizations in developing a network for information exchange and capacity-building purposes | UN | :: إجراء دراسة استقصائية لمنظمات الشباب في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان من أجل مساعدة هذه المنظمات على إنشاء شبكة لتبادل المعلومات وبناء القدرات |
30 field visits to investigate reports of serious violations of children's rights in conflict-affected areas of the Sudan and coordination of advocacy for the investigation and prosecution of perpetrators by the Sudanese authorities | UN | الاضطلاع بثلاثين زيارة ميدانية للتحقيق في تقارير حدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الأطفال في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان، وتنسيق جهود الدعوة لقيام السلطات السودانية بالتحقيق مع مرتكبي الجرائم ومقاضاتهم |
In an effort to ensure that displaced and other children living in conflict-affected areas are not denied a primary school education, UNICEF has supported efforts by local communities to build and equip temporary schools and to repair existing classrooms by providing construction materials as well as financial and technical assistance. | UN | وسعيا الى كفالة عدم حرمان اﻷطفال المشردين وغيرهم من اﻷطفال الذين يعيشون في المناطق المتأثرة بالصراع من التعليم الابتدائي، دعمت اليونيسيف جهود المجتمعات المحلية الرامية الى بناء وتجهيز مدارس مؤقتة وإصلاح الفصول الموجودة وذلك بتوفير مواد البناء فضلا عن المساعدة المالية والتقنية. |
In collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the International Labour Organization, Save the Children as well as the Sri Lankan Human Rights Commission, UNICEF is developing a plan of action for reintegration of under-age recruits and addressing violations of children's and women's rights in conflict-affected areas. | UN | وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية، ومؤسسة إنقاذ الطفولة ولجنة حقوق الإنسان في سري لانكا، تقوم اليونيسيف بوضع خطة عمل لإدماج المجندين ممن هم دون السن القانونية وتتطرق إلى انتهاكات حقوق الطفل والمرأة في المناطق المتأثرة بالصراع. |
Furthermore, accounts of schoolteachers abducted in Zamboanga and Sulu provinces by members of the Abu Sayyaf caused fear among the civilian population and disrupted the learning activities of children in conflict-affected areas. | UN | علاوة على ذلك، فإن ورود تقارير عن اختطاف بعض معلمي المدارس في محافظات زامبوانغا وسولو على أيدي أفراد من جماعة أبو سياف أدى إلى بث الخوف بين صفوف السكان المدنيين وتعطيل الأنشطة التعليمية للأطفال في المناطق المتأثرة بالصراع. |
30 field visits to investigate reports of serious violations of children's rights in conflict-affected areas of the Sudan and coordination of advocacy for the investigation and prosecution of perpetrators by the Sudanese authorities | UN | :: الاضطلاع بثلاثين زيارة ميدانية للتحقيق في تقارير حدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الأطفال في المناطق المتأثرة بالصراع في السودان، وتنسيق جهود الدعوة لقيام السلطات السودانية بالتحقيق مع مرتكبي الجرائم ومقاضاتهم |
We increased development work in conflict-affected areas because we believed that all of our citizens, irrespective of where they live, what ethnic group they belong to, or even what authority they are forced to live under, must have access to health, education and jobs. | UN | وقمنا بزيادة أعمال التنمية في المناطق المتأثرة بالصراع لأننا اعتقدنا أن من حق كل مواطنينا، بغض النظر عن المكان الذين يعيشون فيه، أو المجموعات العرقية التي ينتمون إليها، أو السلطة التي يعيشون في ظلها بإكراه، أن يحصلوا على خدمات الصحة والتعليم وعلى فرص العمل. |
59. The experiences amassed by Latin American countries, including his own, in peacebuilding and reconstruction in conflict-affected areas could contribute to international efforts to build stable, democratic and prosperous societies capable of resolving internal conflicts. | UN | 59 - وقال إن الخبرات التي تجمعت لدى بلدان أمريكا اللاتينية، ومنها بلده، في بناء السلام والإعمار في المناطق المتأثرة بالصراع يمكن أن تسهم في الجهود الدولية لبناء مجتمعات مستقرة وديمقراطية ومزدهرة قادرة على حل الصراعات الداخلية. |
47. Since its establishment in June 2006, the Task Force has worked on the establishment of a mechanism to monitor violations of the rights of children in armed conflict with the objective of supporting concrete action for the protection of children in conflict-affected areas across the northern districts of Uganda and providing relevant information to the Security Council Working Group. | UN | 47 - عكفت فرقة العمل منذ إنشائها في حزيران/يونيه 2006 على إنشاء آلية للرقابة على انتهاكات حقوق الأطفال في الصراعات المسلحة بهدف دعم اتخاذ إجراءات ملموسة لحماية الأطفال في المناطق المتأثرة بالصراع في مختلف المقاطعات الشمالية لأوغندا وتقديم المعلومات ذات الصلة إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن. |
50. Following the escalation of violence in southern Lebanon in July 1993, the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat carried out an inter-agency mission to Lebanon for the preparation of a consolidated appeal for the population in the areas affected by the conflict. | UN | ٥٠ - وإثر تصاعد العنف في جنوب لبنان في تموز/يوليه ١٩٩٣، أوفدت إدارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بعثة مشتركة بين الوكالات الى لبنان ﻹعداد نداء موحد لصالح السكان الموجودين في المناطق المتأثرة بالصراع. |
The demobilization programme needs to be carefully synchronized with a socio-economic reinsertion programme as well as with ongoing rehabilitation activities in the regions affected by the conflict. | UN | وتدعو الحاجة إلى التنسيق الدقيق بين برنامج التسريح وبرنامج إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي فضلا عن أنشطة الإنعاش في المناطق المتأثرة بالصراع. |