"في المناقشات التي تجرى" - Translation from Arabic to English

    • for the debates
        
    • in the discussions
        
    • into the discussions
        
    • in discussions at
        
    • in discussions of
        
    • in the process of discussions
        
    • to the discussions
        
    Deadline for inscription to the lists of speakers for the debates on individual agenda items is 18:00 of the day before the consideration of the item. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Deadline for inscription to the lists of speakers for the debates on individual agenda items is 18:00 of the day before the consideration of the item. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 18:00 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Deadline for inscription on the lists of speakers for the debates on individual agenda items is 18:00 of the day before the consideration of the item. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Other Parties and observers may participate as observers in the discussions of the ad hoc joint working group. UN ويجوز أن يشترك أطراف ومراقبون آخرون بصفة مراقب في المناقشات التي تجرى في الفريق العامل.
    5. Emphasizes that special attention should be placed on channelling the work of the Commission, where appropriate, into the discussions on the post2015 United Nations development agenda, in close consultation with other stakeholders; UN 5 - تشدد على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لأخذ أعمال اللجنة في الاعتبار، حسب الاقتضاء، في المناقشات التي تجرى بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وذلك بالتشاور الوثيق مع سائر الجهات المعنية؛
    This post level is further justified given the scope of the Secretariat's global resources devoted to ICT, which requires that the Chief Information Technology Officer provide strategic advice and fully participate in discussions at the senior management level. UN ومما يبرّر هذه الرتبة كذلك حجم ما هو مكرس من موارد الأمانة العامة حول العالم لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مما يقتضي من كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات إسداء المشورة الاستراتيجية والمشاركة الكاملة في المناقشات التي تجرى على مستوى الإدارة العليا.
    This should be taken seriously in discussions of the right to life. UN وينبغي أخذ ذلك على محمل الجد في المناقشات التي تجرى بشأن الحق في الحياة.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussions at the national level prior to the submission of the next report. UN كما تشجع الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في المناقشات التي تجرى على الصعيد الوطني قبل تقديم التقرير الدوري المقبل.
    Deadline for inscription on the lists of speakers for the debates on individual agenda items is 18:00 of the day before the consideration of the item. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Deadline for inscription on the lists of speakers for the debates on individual agenda items is 18:00 of the day before the consideration of the item. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Deadline for inscription on the lists of speakers for the debates on individual agenda items is 18:00 of the day before the consideration of the item. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Deadline for inscription on the lists of speakers for the debates on individual agenda items is 18:00 of the day before the consideration of the item. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Deadline for inscription on the lists of speakers for the debates on individual agenda items is 18:00 of the day before the consideration of the item. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Deadline for inscription on the lists of speakers for the debates on individual agenda items is 18:00 of the day before the consideration of the item. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Deadline for inscription on the lists of speakers for the debates on individual agenda items is 18:00 of the day before the consideration of the item. UN والموعد النهائي للتسجيل في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من اليوم السابق للنظر في البند.
    Other Parties and observers may participate as observers in the discussions of the ad hoc joint working group. UN ويجوز أن يشترك أطراف ومراقبون آخرون بصفة مراقب في المناقشات التي تجرى في الفريق العامل.
    Specific pledges and commitments would continue to be made in the discussions between funding organizations and individual recipients. UN وسوف يستمر اﻹعلان عن تبرعات والتزامات محددة في المناقشات التي تجرى بين منظمات التمويل والجهات المتلقية الفردية.
    5. Emphasizes that special attention should be placed on channelling the work of the Commission, where appropriate, into the discussions on the post2015 United Nations development agenda, in close consultation with other stakeholders; UN 5 - تشدد على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لأخذ أعمال اللجنة في الاعتبار، حسب الاقتضاء، في المناقشات التي تجرى بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وذلك بالتشاور الوثيق مع سائر الجهات المعنية؛
    5. Emphasizes that special attention should be placed on channelling the work of the Commission, where appropriate, into the discussions on the post2015 United Nations development agenda, in close consultation with other stakeholders; UN 5 - تشدد على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لأخذ أعمال اللجنة في الاعتبار، حسب الاقتضاء، في المناقشات التي تجرى بشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وذلك بالتشاور الوثيق مع سائر الجهات المعنية؛
    312. The Committee recommended that the General Assembly suggest that ECA, in future, include proposed programme budget figures in addition to the proposed programme narratives in discussions at the intergovernmental level in ECA. UN 312 - وأوصت اللجنة أن تقترح الجمعية العامة قيام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مستقبلا بإدراج أرقام الميزانية البرنامجية المقترحة بالإضافة إلى السرد البرنامجي المقترح في المناقشات التي تجرى على الصعيد الحكومي الدولي داخل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Its reports should be made available as a contribution to the discussions at country- and organization-led initiatives of the Forum that are related to the present terms of reference. UN وتتاح تقارير الفريق كإسهام في المناقشات التي تجرى في إطار المبادرات التي تتخذها البلدان أو المنظمات في المنتدى والتي تتصل باختصاصاته الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more