"في المنطقة الساحلية" - Translation from Arabic to English

    • in the coastal area
        
    • in the coastal region
        
    • on the coast
        
    • in the Coastal Zone
        
    • in the Coast region
        
    • in the Sahelian region
        
    • the coastal region of
        
    It sounds logical... We were in the coastal area. Open Subtitles يبدوا هذا منطقيا لقد كنّا في المنطقة الساحلية
    In the face of these statistics, it could be deduced that the tourist industry in the coastal area of Kenya is not primarily sex—oriented. UN ويمكن، بناء على هذه الاحصاءات، أن نستنتج أن السياحة في المنطقة الساحلية من كينيا ليست بصفة رئيسية سياحة ﻷغراض جنسية.
    This was a memorable experience for the participants, because the Baltic was still frozen over in the coastal area. UN وكانت هذه تجربة لا تنسى في حياة المشتركين، ﻷن بحر البلطيق كان لا يزال متجمدا في المنطقة الساحلية.
    Indeed, the sale of land-use rights constitutes the largest source of income for many cities in the coastal region of the country. UN وحقيقة أن بيع حقوق استخدام الأراضي يشكل أكبر مصدر دخل للكثير من المدن في المنطقة الساحلية من القطر.
    Female circumcision was not a major issue in Yemen, having been practised only by a small minority ethnic group in the coastal region. UN أما ختان اﻷنثى فليس من القضايا الرئيسية في اليمن، حيث لا تمارسه إلا أقلية إثنية صغيرة في المنطقة الساحلية.
    The programme, which is financed from the State budget, covers 18 provinces: 10 in the Sierra region, three on the coast and five in the east. UN ويغطي البرنامج الممول من ميزانية الدولة، 18 إقليما: عشرة في منطقة سييرا وثلاثة في المنطقة الساحلية وخمسة في الشرق.
    More than 90 per cent of electricity is generated by thermal power plants, many of which are located in the Coastal Zone. UN وتنتج محطات توليد الطاقة الحرارية أكثر من 90 في المائة من الكهرباء، ويقع الكثير منها في المنطقة الساحلية.
    UNCT stated that while there were efforts to enact the Prevention of Torture Bill, torture and extrajudicial killings by State security agents had been reported in the media, particularly in the Coast region. UN 19- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أنه رغم الجهود المبذولة لإصدار مشروع قانون منع التعذيب، أوردت وسائط الإعلام تقارير عن أعمال تعذيب وعمليات إعدام خارج القضاء من جانب موظفي أمن الدولة، لا سيما في المنطقة الساحلية(51).
    The Centre for Research on Population and Development in Mali has received institutional support for training and to provide technical backstopping to population projects in the Sahelian region. UN واستقبل مركز البحوث المعني بالسكان والتنمية في مالي دعما مؤسسيا للتدريب ولتوفير دعم تقني للمشاريع السكانية في المنطقة الساحلية.
    In Noakhali NARI was established in 1987, which trained women in mat making and tree plantation in the coastal area of Bangladesh. UN وفي نوخالي أنشئت الرابطة عام 1987، ودرَّبت النساء على صنع الحصير وغرس الأشجار في المنطقة الساحلية من بنغلاديش.
    Additional assistance is needed to help some 300 families to rebuild their houses and to help fishermen in the coastal area in the south who lost their means of subsistence. UN وهناك حاجة إلى مساعدة إضافية لمعاونة نحو 300 أسرة على إعادة بناء بيوتهم المدمرة ومساعدة الصيادين في المنطقة الساحلية في الجنوب الذين فقدوا وسائل رزقهم.
    The Gaza wastewater treatment plant is located in the coastal area south-west of Gaza City in the al-Sheikh Ejlin neighbourhood. UN 963- وتقع محطة غزة لمعالجة مياه الصرف الصحي في المنطقة الساحلية إلى الجنوب الغربي من مدينة غزة، في حي الشيخ عجلين.
    It is alleged that many Zikris whose faith dates back to the sixteenth century and advocates abstinence, seclusion, contentment and invocation of the holy names of Allah, have been prevented by the authorities from organizing their annual processions and rites at the end of Ramadan, in Turbat, in the coastal area of Baluchistan. UN ومنعت السلطات العديد من الذكريين من تنظيم مواكبهم وطقوسهم السنوية بمناسبة انتهاء شهر رمضان في توربات، في المنطقة الساحلية من بالوشستان. وقيل إن إيمان الذكريين يعود إلى القرن السادس عشر ويدعو إلى التقشف، والاعتزال، والاكتفاء، والدعاء بأسماء الله الحسنى.
    104. Trafficking points of major concern are located in the coastal area, the Nafusa Mountains and the far south of Tunisia where Libya, Algeria and Tunisia meet. UN 104 - تقع نقاط اتجار مثيرة لقلق كبير في المنطقة الساحلية وجبال نفوسة وأقصى جنوب تونس حيث تلتقي ليبيا وتونس والجزائر().
    (b) Major pressures in the coastal area and major groups impacted by the pressures UN (ب) الضغوط الكبرى في المنطقة الساحلية والفئات الكبرى المتأثرة بالضغوط
    The Alliance currently supports two civil society-led projects in the Horn of Africa designed to reduce tensions in the coastal region of Kenya by assessing the trends in radicalization and violent extremism and empowering young people who are targeted by extremist groups. UN ويقوم التحالف حاليا بتوفير الدعم لمشروعين يقودهما المجتمع المدني في منطقة القرن الأفريقي يهدفان إلى تخفيف حدة التوتر في المنطقة الساحلية في كينيا من خلال تقييم اتجاهات زرع التطرف والتطرف العنيف وتمكين قدرات الشباب الذين تستهدفهم الجماعات المتطرفة.
    Generally speaking, there is less rural poverty in the coastal region than in the Highland region. " UN وعلى وجه العموم، يقل الفقر الريفي في المنطقة الساحلية عنه في منطقة المرتفعات " (13).
    400. Post-neonatal deaths account for 36 per cent of the total in the coastal region. UN 400- وتقدر وفيات المواليد في فترة ما بعد الولادة بنسبة36 في المائة من المجموع في المنطقة الساحلية.
    The vast majority of the island's population lived on the coast, which was on average 3 to 4 metres above sea level. UN فالأغلبية العظمى من سكان الجزيرة تعيش في المنطقة الساحلية التي تقع على ارتفاع يتراوح في المتوسط بين 3 و4 أمتار فوق مستوى سطح البحر.
    25. At the regional level, the lowest overall fertility rate is in the Island region, with 2.3 children, an indicator similar to that of developed countries; the rate on the coast is 3 children, and 3.6 children in the Highlands. UN 25- وعلى صعيد المناطق، سُجل أدنى معدل خصوبة عام في منطقة الجزر، حيث بلغ 2.3 أطفال، وهو رقم مماثل لما يسجل في البلدان المتقدمة؛ وبلغ المعدل في المنطقة الساحلية 3 أطفال، ووصل إلى 3.6 أطفال في منطقة المرتفعات.
    The chief industries in the Coastal Zone are the chemical and oil-refining industries, the steel industry and the naval construction industry. UN وتشمل الصناعات الرئيسية التي توجد في المنطقة الساحلية الصناعات الكيميائية وصناعة تكرير النفط وصناعة الصلب وصناعة بناء السفن البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more