The possible effects of that category of conflicts on treaties were addressed in the provisions on circumstances precluding wrongfulness in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | فقد عولج التأثير الممكن لتلك الفئة من النزاعات على المعاهدات في الأحكام المتعلقة بالظروف النافية لعدم المشروعية في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Many of the principles contained in the articles on responsibility of States for Internationally Wrongful Acts are relevant to diplomatic protection and are therefore not repeated in the present articles. | UN | فالعديد من المبادئ الواردة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً تتصل بالحماية الدبلوماسية، وبالتالي لا يتكرر إيرادها في هذه المواد. |
Following the pattern adopted in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, that report had explored the content of the international responsibility of an international organization. | UN | وطبقا للنمط المعتمد في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، نظر هذا التقرير في مضمون المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية. |
Article 7 could have been omitted, and so, arguably, could have been the corresponding provision in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وكان بالإمكان حذف المادة 7، بل يمكن القول إنه كان بالإمكان حذف الحكم المماثل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
A similar course was taken in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts by including article 58 among the general provisions. | UN | وقد اتبع نهج مماثل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بإدراج المادة 58 في الأحكام العامة. |
Nevertheless, he was prepared to draft an opening general commentary setting out the aims of the draft articles, along the lines of the one contained in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وأضاف أنه على استعداد، مع ذلك، لإعداد مشروع تعليق عام استهلالي يحدد أهداف مشاريع المواد، على غرار التعليق الوارد في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
The right to invoke responsibility could, however, be considered, since the principles contained in the articles on responsibility of States also applied to international organizations. | UN | ومن ناحية ثانية، يمكن النظر في الحق في الاحتجاج بالمسؤولية، لأن المبادئ الواردة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تنطبق أيضا على المنظمات الدولية. |
We support the general thrust of the articles and consider the choice of the Commission to rely in principle on the approach followed in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts to be logical. | UN | ونؤيد المنطلق العام للمواد ونرى أن اختيار اللجنة الاعتماد من حيث المبدأ على النهج المتبع في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا هو اختيار منطقي. |
Many of the principles contained in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts are relevant to diplomatic protection and are therefore not repeated in the present draft articles. | UN | والعديد من المبادئ الواردة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً تتصل بالحماية الدبلوماسية وبالتالي لا يتكرر ذكرها في مشاريع المواد هذه. |
The draft articles should not, therefore, simply parallel the rules set forth in respect of States in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ولهذا، ينبغي ألا تطابق مشاريع المواد ببساطة القواعد الموضوعة بشأن الدول في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
Nevertheless, there is one aspect of the consequences of diplomatic protection that is not considered in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, namely, the question whether there is an obligation on the successful claimant State to pay over any compensation it may have received to the injured national. | UN | إلا أن هناك جانبا واحدا من النتائج المترتبة على الحماية الدبلوماسية لم يجر النظر فيه في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وهو تحديدا مسألة ما إذا كانت الدولة التي تنجح في المطالبة ملزمة بأن تدفع للمواطن الذي لحق به الضرر أية تعويضات تحصلت عليها بموجب تلك المطالبة. |
All these matters are dealt with in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وتعالج جميع هذه المسائل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً(). |
A saving clause was inserted in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts article 33 to take account of this development in international law. | UN | وقد أدرج شرط تحوطي في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً - المادة 33 - لمراعاة ذلك التطور في القانون الدولي(). |
Another view was given that the possible effects of non-international conflicts on treaties were governed by the provisions on circumstances precluding wrongfulness contained in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts of 2001. | UN | وفي رأي آخر، تخضع الآثار المحتملة للنزاعات غير الدولية على المعاهدات للأحكام المتعلقة بالظروف النافية لعدم المشروعية الواردة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا لعام 2001. |
For instance, questions relating to attribution of conduct to a State are covered only in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يجري تناول المسائل المتعلقة بإسناد تصرُّف ما إلى إحدى الدول إلا في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
Joint conduct of States carried out within the framework of an international organization should be addressed in the articles on the responsibility of such organizations. | UN | ورئي أن مسألة السلوك المشترك الذي تقوم به الدول في إطار منظمة دولية ينبغي أن تعالج في المواد المتعلقة بمسؤولية هذه المنظمات. |
A similar remark could be made with regard to States in relation to the parallel provision in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | ومن الممكن إبداء ملاحظة مماثلة إزاء الدول فيما يتصل بالحكم الموازي الوارد في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
These adapt to the relations between a State and an international organization the provisions concerning aid or assistance, direction and control, and coercion that were set out for the relations between States in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وتكيف هذه المواد الأحكام المتعلقة بالعون أو المساعدة والتوجيه والسيطرة والإكراه التي وضعت لأغراض العلاقات بين الدول في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً مع العلاقات بين دولة ومنظمة دولية. |
Thus, it seems preferable not to modify the wording that was used in the provision (article 16) included in the articles on the responsibility of States concerning aid or assistance given by a State to another State. | UN | وبالتالي، فإن من المستصوب فيما يبدو عدم تعديل الصياغة المستخدمة في الحكم (المادة 16) المدرج في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول فيما يتصل بما يقدم من عون أو مساعدة من دولة إلى دولة أخرى. |
(1) In accordance with article 1, paragraph 2, the present draft articles are intended to fill a gap that was deliberately left in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | 1 - وفقاً للفقرة 2 من المادة 1، يراد بمشاريع هذه المواد سد ثغرة تُرِكت عن قصد في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
The different forms of reparation for an internationally wrongful act, namely, restitution, compensation and satisfaction, are enumerated in the State responsibility articles. | UN | 961 - ويرد ذكر مختلف أشكال جبر الفعل غير المشروع دوليا، وهي الرد والتعويض والترضية، في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |