"في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل" - Translation from Arabic to English

    • in the Global Jobs Pact
        
    This had been underlined in the Global Jobs Pact, for example, which pointed to the need to include green jobs and green technologies in the recovery packages and policies. UN وجرى التشديد على ذلك، مثلاً، في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي أشار إلى ضرورة إدراج الوظائف الخضراء والتكنولوجيات الخضراء في حزم تدابير وسياسات تحقيق الانتعاش.
    These measures were among the policy options outlined in the Global Jobs Pact. UN وكانت هذه التدابير من بين الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة المبينة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    This had been underlined in the Global Jobs Pact, for example, which pointed to the need to include green jobs and green technologies in the recovery packages and policies. UN وجرى التشديد على ذلك، مثلاً، في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي أشار إلى ضرورة إدراج الوظائف الخضراء والتكنولوجيات الخضراء في حزم تدابير وسياسات تحقيق الانتعاش.
    The principles and objectives set out in the Global Jobs Pact provided relevant guidance in that regard. UN فالمبادئ والأهداف المبيّنة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل توفر التوجيه ذي الصلة في هذا الصدد.
    The principles and objectives contained in the Global Jobs Pact aim to do just that. UN وترمي المبادئ والأهداف الواردة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل إلى تحقيق ذلك على وجه التحديد.
    Concern was expressed by many delegates that this was holding back more vigorous action along the lines envisaged in the Global Jobs Pact. UN وقد أُعرب عن القلق من جانب وفود كثيرة من أن ذلك يؤخر اتخاذ إجراءات أكثر قوة تتمشى مع الاتجاهات المرتأة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    The delegation asked UNDP to step up efforts at resource mobilization efforts towards programming in the areas outlined in the Global Jobs Pact and further develop the UNDP-ILO Joint Plan of Action initiated in 2007. UN وطلب الوفد إلى البرنامج الإنمائي القيام بتكثيف الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد من أجل البرمجة في المجالات المنصوص عليها في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل ومواصلة وضع خطة العمل المشتركة بين البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية التي بدأت في عام 2007.
    18. Various national policies adopted over the past year as a direct response to the economic and financial crisis reflect approaches outlined in the Global Jobs Pact. UN 18 - تعكس شتى السياسات الوطنية التي اعتمدت خلال العام الماضي لمواجهة الأزمة الاقتصادية والمالية، النهج الواردة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    8. Reiterates that the agenda contained in the Global Jobs Pact requires policy coherence and international coordination; UN 8 - يكرر تأكيد أن الخطة الواردة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل تتطلب ترابط السياسات العامة والتنسيق على الصعيد الدولي؛
    The delegation asked UNDP to step up efforts at resource mobilization efforts towards programming in the areas outlined in the Global Jobs Pact and further develop the UNDP-ILO Joint Plan of Action initiated in 2007. UN وطلب الوفد إلى البرنامج الإنمائي القيام بتكثيف الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد من أجل البرمجة في المجالات المنصوص عليها في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل ومواصلة وضع خطة العمل المشتركة بين البرنامج الإنمائي ومنظمة العمل الدولية التي بدأت في عام 2007.
    8. Reiterates that the agenda contained in the Global Jobs Pact requires policy coherence and international coordination; UN 8 - يكرر تأكيد أن الخطة الواردة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل تتطلب ترابط السياسات العامة والتنسيق على الصعيد الدولي؛
    In its resolution 2010/37, the Council reiterated that the agenda contained in the Global Jobs Pact required policy coherence and international coordination and requested the Secretary-General, in his report to the annual ministerial review of the Council at its substantive session of 2012, to report on the use of the Pact by the United Nations system. UN وكرر المجلس في قراره 2010/37 التأكيد على أن البرنامج الوارد في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل يتطلب اتساق السياسات العامة والتنسيق الدولي، وطلب إلى الأمين العام أن يُبلغ في تقريره المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2012، عن استخدام منظومة الأمم المتحدة للميثاق.
    14. At its 306th session, held in Geneva from 5 to 20 November 2009, the Governing Body of ILO renewed the call for an " employment oriented " response to the global economic crisis based on the policy measures set out in the Global Jobs Pact. UN 14 - جددت هيئة إدارة منظمة العمل الدولية في دورتها 306 المعقودة في جنيف في الفترة من 5 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الدعوة إلى مجابهة " تركز على العمالة " للأزمة الاقتصادية العالمية على أساس تدابير السياسات العامة المبينة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل.
    Employment and social protection measures such as those suggested in the Global Jobs Pact were the main components of the fiscal stimulus packages and recovery plans of most countries. UN وكانت التدابير المتعلقة بالعمالة والحماية الاجتماعية من قبيل تلك التي اقترحت في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل هي العناصر الرئيسية لحزم المنشطات المالية وخطط الانتعاش لمعظم البلدان().
    Employment and Decent work (as endorsed by the Chief Executives Board (CEB) in the Global Jobs Pact), particularly for youth, being one of Africa's expressed priorities; UN العمالة والعمل اللائق (على نحو ما وافق عليه مجلس الرؤساء التنفيذيين في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل)، لا سيما وأنه يمثل واحدة من أهم أولويات الشباب في أفريقيا؛
    47. The Social Protection Floor Initiative, as included in the Global Jobs Pact, has emerged as an ambitious programme providing opportunities to develop and test new working methods while ensuring policy and operational coherence across the United Nations system. UN 47 - نشأت مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية على النحو الوارد في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل بوصفها برنامجاً طموحاً يتيح فرصاً لوضع واختبار أساليب جديدة في العمل، إلى جانب كفالة الاتساق السياساتي والتشغيلي على نطاق منظومة الأمم المتحدة().
    42. The policy framework outlined in the Global Jobs Pact has been endorsed by the Economic and Social Council, which invited Member States and relevant international organizations to make full use of the Pact and requested the United Nations funds and programmes and the specialized agencies to take the Pact into account in their policies and programmes. UN 42 - وحظي إطار السياسات المبين في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل بتأييد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي دعا الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المختصة إلى الاستفادة الكاملة من الميثاق وطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تراعي الميثاق في سياساتها وبرامجها().
    Even the poorest regions in East Asia, South-East Asia, the Pacific region, Latin America and the Caribbean have achieved pockets of success in quality employment generation and poverty reduction, especially through employment-intensive initiatives, small and medium-enterprise promotion, conditional cash transfers and other policy measures contained in the Global Jobs Pact. UN فحتى أفقر المناطق في شرق آسيا وجنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حققت بعض النجاح في توليد فرص عمل ذات نوعية جيدة وفي الحد من الفقر، ولا سيما من خلال مبادرات تقوم على كثافة اليد العاملة، وتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة، والتحويلات النقدية المشروطة، وغيرها من التدابير في مجال السياسات الواردة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more