"في الميزانية المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • in the next budget
        
    • in the forthcoming budget
        
    • in his next budget
        
    Any administrative and/or financial consequences of the findings of the Secretary-General should be reflected in the next budget submission. UN وينبغي أن تنعكس في الميزانية المقبلة أي تبعات إدارية و/أو مالية للنتائج التي يتوصل إليها الأمين العام.
    The Committee trusts that in the next budget submission a clear justification will be given in this regard. I.22. UN واللجنة الاستشارية واثقة من أنه سيجري تقديم تفسير واضح في هذا الصدد في الميزانية المقبلة.
    It expects to see relevant information included in the next budget. UN وتتوقع اللجنة أن ترى في الميزانية المقبلة معلومات ذات صلة بالموضوع.
    The Committee expected to see an improvement in that regard in the next budget. UN وقال إن اللجنة تتوقع أن تشهد تحسنا في هذا الصدد في الميزانية المقبلة.
    However the provision is temporary and it is expected that dedicated resources will be approved in the forthcoming budget to carry out the recommendation. UN غير أن هذا الاعتماد مؤقت ومن المنتظر الموافقة في الميزانية المقبلة على تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ التوصية.
    12. Requests the Secretary-General to present in his next budget proposal workload indicators for the international staff in the Office of Public Information; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في الميزانية المقبلة التي سيقترحها مؤشرات لعبء العمل بالنسبة للموظفين الدوليين في مكتب شؤون الإعلام؛
    The Committee requests that funding for such meetings should thus be included in the next budget covering the operations of the Committee. UN وتطلب اللجنة أن يُدرج لذلك التمويل اللازم لهذه الاجتماعات في الميزانية المقبلة التي تتناول عمليات اللجنة.
    Importantly, the Committee recommends that OIOS provide in the next budget a more complete analysis of how many established posts and general temporary assistance positions it will need and will use in future years. UN والمهم هو أن اللجنة توصي بأن يوفر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية المقبلة تحليلا أكثر اكتمالا لعدد الوظائف الثابتة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة التي سيحتاجها وسيستخدمها في السنوات المقبلة.
    The Committee requests that this be clarified in the next budget for UNIFIL. UN وتطلب اللجنة توضيح ذلك في الميزانية المقبلة للقوة.
    Such an imbalance was inconsistent with the current productivity requirements of the United Nations and should be corrected in the next budget. UN وأكد أن هذا التفاوت لا يتسق مع المتطلبات الحالية المتعلقة باﻹنتاجية في اﻷمم المتحدة وينبغي تصحيحه في الميزانية المقبلة.
    He assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. UN وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة.
    He assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. UN وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة.
    To that end, the Committee requests the Secretary-General, as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, to include in the next budget information in that regard, as well as information on the subsidiary machinery of the Committee. UN ولبلوغ هذه الغاية، تطلب اللجنة إلى اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية أن يدرج في الميزانية المقبلة معلومات في هذا الصدد فضلا عن معلومات عن الجهاز الفرعي التابع للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Committee recommends immediate review of this practice, and the action taken to rectify the situation should be reported in the next budget for UNDOF. UN وتوصي اللجنة بإجراء استعراض فوري لهذه الممارسة، واﻹبلاغ في الميزانية المقبلة للقوة عن اﻹجراءات المتخذة لتصحيح هذه الحالة.
    To that end, the Committee requested that the Secretary-General, as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, include in the next budget information in that regard, as well as information on the subsidiary machinery of the Committee. UN ولهذه الغاية، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، بوصفه رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية، أن يدرج في الميزانية المقبلة معلومات عن ذلك، فضلا عن معلومات عن الجهاز الفرعي للجنة.
    To that end, the Committee requested that the Secretary-General, as Chairman of the Administrative Committee on Coordination, include in the next budget information in that regard, as well as information on the subsidiary machinery of the Committee. UN ولهذه الغاية، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، بوصفه رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية، أن يدرج في الميزانية المقبلة معلومات في هذا الصدد، فضلا عن معلومات عن الجهاز الفرعي التابع للجنة.
    65. It was noted that better programme monitoring and evaluation were needed and that the results should be reflected in the next budget. UN 65 - وأُشير إلى الحاجة إلى تحسين مراقبة البرامج وتقييمها، وإلى ضرورة انعكاس نتائج ذلك في الميزانية المقبلة.
    65. It was noted that better programme monitoring and evaluation were needed and that the results should be reflected in the next budget. UN 65 - وأُشير إلى الحاجة إلى تحسين مراقبة البرامج وتقييمها، وإلى ضرورة انعكاس نتائج ذلك في الميزانية المقبلة.
    In this connection, the Committee was informed that this arrangement will be reflected in the next budget of MINUSTAH. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن هذا الترتيب سيُراعى في الميزانية المقبلة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Inspections had led to the conclusion that priority should be given to ensuring the provision of separate facilities for young offenders, and funding would be allocated for that purpose in the forthcoming budget. UN وقد أدت عمليات التفتيش إلى الاستنتاج بأن الأولوية ينبغي أن تمنح لضمان توفير مرافق منفصلة للجناة الشبان، وأن يخصص التمويل لهذا الغرض في الميزانية المقبلة.
    12. Requests the Secretary-General to present in his next budget proposal workload indicators for the international staff in the Office of Public Information; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في الميزانية المقبلة التي سيقترحها مؤشرات لعبء العمل بالنسبة للموظفين الدوليين في مكتب شؤون الإعلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more