Information technology applications contained in the proposed budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 | UN | السادس تطبيقات تكنولوجيا المعلومات الواردة في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
V. Information technology applications contained in the proposed budget for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 AU | UN | الخامس - تطبيقات تكنولوجيا المعلومات الواردة في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
Information technology applications contained in the proposed budget for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 | UN | تطبيقات تكنولوجيا المعلومات الواردة في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
Any changes that may be required to the present establishment would be taken up in the budget proposal for the next financial period. | UN | وسوف يتم تناول أي تغييرات قد يكون مطلوبا إحداثها في الملاك الحالي في الميزانية المقترحة للفترة المالية المقبلة. |
The balance of $0.4 million has been included in the budget proposal for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. | UN | وأدرج الفرق البالغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
276. The variance is attributable to resource requirements for the travel of 48 representatives of Member States in connection with the Working Group on Contingent-Owned Equipment meetings held in New York in January and February 2011, for which a provision was not made in the proposal for 2011/12. | UN | 276 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات من الموارد من أجل سفر 48 ممثلاً من الدول الأعضاء للمشاركة في اجتماعات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات التي عقدت في نيويورك في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2011، والتي لم يُدرج لها أي اعتماد في الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012. |
24. No provisions for operational requirements for disarmament, demobilization and reintegration have been made in the proposed budget for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. | UN | 24 - لم تدرج اعتمادات تتعلق بالاحتياجات التشغيلية المتصلة بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Information technology applications contained in the proposed budget for the period from 1 July 2005 to Department/Office | UN | تطبيقات تكنولوجيا المعلومات الواردة في الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Upon enquiry, the Committee was provided with an indicative breakdown by object class of the scope of services covered by the contract as included in the proposed budget for the period 2007/08: | UN | ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة بكشف إرشادي حسب أوجه إنفاق نطاق الخدمات التي يشملها العقد على النحو المدرج في الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008: |
The increase in the proposed budget for the period from July 2000 to June 2001 was attributable to the two additional posts and additional operational resources that were being sought. | UN | وتعزى الزيادة في الميزانية المقترحة للفترة من تموز/يوليه 2000 إلى حزيران/يونيه 2001 إلى الوظيفتين الإضافيتين والموارد التشغيلية الإضافية التي يجري التماسها. |
Hence, no requests for replacement of computer hardware have been included in the proposed budget for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 under non-recurrent costs. | UN | ومن ثم، لم تــدرج أية طلبـــات لاستبدال المعدات الحاسوبية في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ تحت التكاليف غير المتكررة. |
No requests for replacement of computer hardware have been included in the proposed budget for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 under non-recurrent costs in view of the intended termination of the Mission. | UN | ولم يدرج أي طلب باستبدال معدات الحاسوب في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ في إطار التكاليف غير المتكررة نظرا لﻹنهاء المزمع للبعثة. |
At the time of the review, the Office was developing proposals in respect of training initiatives for inclusion in the proposed budget for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. | UN | وكان المكتب، في وقت إعداد الاستعراض، يقوم بوضع مقترحات فيما يتعلق بمبادرات التدريب لإدراجها في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
91. Given that UNMIK continued to shoulder a major share of responsibilities for administration in Kosovo, the anticipated reductions in the proposed budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 should be reconsidered in the light of those recent tragic events. | UN | 91 - وبما أن البعثة تواصل الاضطلاع بنصيب رئيسي من المسؤوليات عن الإدارة في كوسوفو فالتخفيضات المتوقعة في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ينبغي أن يعاد النظر فيها في ضوء تلك الأحداث المأساوية الأخيرة. |
V. Information technology applications contained in the proposed budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 | UN | الخامس - تطبيقات تكنولوجيا المعلومات الواردة في الميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Resource planning assumptions on significant management decisions relating to budget, including those related to operational costs, have been included in the budget proposal for the 2010/11 financial period. | UN | أُدرجت افتراضات تخطيط الموارد المتعلقة بالقرارات الإدارية الهامة المتصلة بالميزانية، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2010/2011. |
Consequently, the Unit requested an increase in its budget submission for 2010-2011, which was not properly addressed; it has therefore reiterated that request in the budget proposal for 2012-2013. | UN | وبناء على ذلك، طلبت الوحدة زيادة الموارد في مشروع ميزانيتها للفترة 2010-2011، وهو طلب لم ينظر فيه كما ينبغي؛ وبالتالي فإنها كررت هذا الطلب في الميزانية المقترحة للفترة 2012-2013. |
The Mission will therefore propose that the in-house capacity of those services be regularized in the budget proposal for 2012/13; | UN | وبناء عليه، ستقترح بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو العمل على إدراج القدرة الذاتية لتلك الخدمات بصورة اعتيادية في الميزانية المقترحة للفترة 2012-2013؛ |
277. The variance is attributable to resource requirements for services rendered in connection with the meetings held by the Working Group on Contingent-Owned Equipment in January and February 2011, for which a provision was not made in the proposal for 2011/12. | UN | 277 - يُعزى هذا الفرق إلى احتياجات من الموارد لخدمات قدمت بشأن اجتماعات عقدها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2011، ولم يدرج لها أي اعتماد في الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012. |
The Office's share, in the amount of $850,000, would be funded from the support account as follows: $300,000 will be absorbed in the current 2010/11 budget, while an amount of $550,000 has been included in the proposal for 2011/12 (A/65/761, para. 76). | UN | وستمول حصة مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي بمبلغ 000 850 دولار، من حساب الدعم، على النحو التالي: سيتم استيعاب 000 300 دولار في الميزانية الحالية للفترة 2010/2011، في حين أدرج المبلغ 000 550 دولار في الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 (A/65/761، الفقرة 76). |
Fuel cost per litre in proposed budget 2009/10 | UN | تكلفة اللتر الواحد من الوقود في الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 |
16. During its consideration of the proposed budget for the period 2012/13, the Advisory Committee reviewed various outputs, expected accomplishments and indicators of achievement within the results-based budgeting frameworks of the Mission. | UN | 16 - خلال نظر اللجنة الاستشارية في الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013، استعرضت مختلف النواتج والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ضمن أطر البعثة للميزنة القائمة على النتائج. |