"في الميزانية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • in the national budget
        
    • of the national budget
        
    • into the national budget
        
    • to the national budget
        
    • national budgetary
        
    • under the national budget
        
    • from the national budget
        
    • in national budget
        
    • national budgets in
        
    • on the national budget
        
    • through the national budget
        
    • National Budget Commitments Division
        
    • budget in
        
    • by the national budget
        
    Unless the costs of those losses are calculated, it is unlikely that a country would be able to justify increased investments in disaster risk management in the national budget. UN وما لم يتم احتساب تكاليف هذه الخسائر، فإن من الأرجح ألا يتمكن أي بلد من تبرير زيادة الاستثمارات في مجال إدارة مخاطر الكوارث في الميزانية الوطنية.
    Estimate 2009: 15 per cent of all provincial development plans are included in the national budget UN التقديرات لعام 2009: إدراج 15 في المائة من جميع الخطط الإنمائية للمقاطعات في الميزانية الوطنية
    As such, it has been given the biggest allocation in the national budget since Independence in 1957. UN ولذلك فقد كرست له القدر الأكبر من المخصصات في الميزانية الوطنية منذ استقلالها في عام 1957.
    To meet these goals, the Government has set the plan to consistently increase the percentage of the national budget allocation in the development of education from 11.6% in 2005 to 16% in 2010. UN ولتحقيق هذه الأهداف، وضعت الحكومة خطة لزيادة نسبة المخصصات في الميزانية الوطنية بصورة متسقة لتطوير التعليم من 11.6 في المائة في عام 2005 إلى 16 في المائة في عام 2010.
    Including the centre for applied fishing investigation and control of fishing activities into the national budget. UN إدراج مركز التحقيق التطبيقي لصيد السمك ومراقبة أنشطة صيد السمك في الميزانية الوطنية.
    The President of Nigeria had directed that the estimated budget drawn up by the Secretariat for the event be included in the national budget for 2009. UN وقد أمر رئيس نيجيريا بأن تدرج في الميزانية الوطنية لعام 2009 تقديرات الميزانية التي حددتها الأمانة لذلك الحدث.
    The Bureau was awarded a line item in the national budget in 2004 in the amount of $10,000.00. UN ومُنح المكتب بنداً في الميزانية الوطنية لعام 2004 بمبلغ 000 10 دولار.
    However, it notes that difficulties in identifying specific allocations for children in the national budget continue to exist. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أنه لا تزال هناك صعوبات في تحديد الاحتياجات الخاصة للأطفال المرصودة في الميزانية الوطنية.
    Actual 2009: 15 per cent of all provincial development plans are included in the national budget UN الفعلي لعام 2009: إدراج 15 في المائة من جميع الخطط الإنمائية للمقاطعات في الميزانية الوطنية
    Estimate 2010: 50 per cent of all provincial development plans are included in the national budget UN التقديرات لعام 2010: إدراج 50 في المائة من جميع الخطط الإنمائية للمقاطعات في الميزانية الوطنية
    50 per cent of all provincial development plans included in the national budget UN إدراج 50 في المائة من جميع الخطط الإنمائية للمقاطعات في الميزانية الوطنية
    In the current fiscal year, $70 million was allocated to defence in the national budget. UN ففي السنة المالية الحالية، خصص مبلغ 70 مليون دولار في الميزانية الوطنية من أجل الدفاع.
    Our firm commitment to eradicating poverty is reflected in the national budget, which allocates more than 40 per cent to social spending. UN والتزامنا الراسخ بالقضاء على الفقر ينعكس في الميزانية الوطنية التي تخصص ما يزيد على ٤٠ في المائة لﻹنفاق الاجتماعي.
    Furthermore, in collaboration with the Commonwealth Secretariat, a pilot project on mainstreaming a gender perspective in the national budget was being carried out. UN وفضلا عن ذلك، يجري، بالتعاون مع أمانة الكمنولث، تنفيذ مشروع رائد يتعلق بإدماج منظور نوع الجنس في الميزانية الوطنية.
    However, the budget was not included in the national budget because of the absence of an enabling law. UN غير أن الميزانية لم تدمج في الميزانية الوطنية لعدم وجود قانون ينص على ذلك.
    The Committee also notes that the portion of the national budget allocated to social expenditures has increased. UN وتلاحظ اللجنة أيضا ازدياد مخصصات النفقات الاجتماعية في الميزانية الوطنية.
    There was a need to further adapt the papers to the specific circumstances of individual countries and to integrate them into the national budget. UN وما زالت هذه الورقات بحاجة إلى مزيد من التكيف مع الأوضاع الخاصة لفرادى البلدان والإدراج في الميزانية الوطنية.
    The World Bank also continued to coordinate a consolidation support programme, a budget support programme which contributes some $10 million to $15 million to the national budget. UN كما واصل البنك الدولي تنسيق برنامج لتوطيد الدعم، وهو برنامج لدعم الميزانية، يسهم بمبلغ يتراوح من 10 إلى 15 مليون دولار في الميزانية الوطنية.
    Parliamentarians have been instrumental in ensuring provision of national budgetary allocations for population and development programmes. UN وساعد البرلمانيون على كفالة اعتماد مخصصات في الميزانية الوطنية للبرامج السكانية واﻹنمائية.
    Expenditure under the national budget for health care has been growing steadily. UN ويتزايد الإنفاق على الرعاية الصحية في الميزانية الوطنية باطراد.
    106. The full transfer of all economic resources from the national budget earmarked for indigenous peoples should be ensured. UN 106 - ويجب كفالة وصول الموارد الاقتصادية المخصصة في الميزانية الوطنية للشعوب الأصلية كاملة إلى أبناء هذه الشعوب.
    enhanced increases its annual budgetary allocation for security sector reform in national budget UN تزيد حكومة ليبريا تدريجيا من مخصصها المالي السنوي في الميزانية الوطنية من أجل إصلاح القطاع الأمني
    organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought 19 - 22 10 (vi) Financial allocations from national budgets in support UN بظاهرة التصحر، ومراقبة وتقييم آثار الجفاف 19- 22 9 `6` الموارد المالية المخصصة في الميزانية الوطنية لدعم تنتفيذ
    The allocation appeared as a separate entry in the Law on the national budget for 2002. UN وأدرج هذا الاعتماد باعتباره بندا مستقلا في الميزانية الوطنية لعام 2002.
    Target 2011: increase of 50 per cent of donor funding going through the national budget UN الهدف لعام 2011: زيادة قدرها 50 في المائة في التمويل المقدم من المانحين الذي يصبّ في الميزانية الوطنية
    1970-1971 Chief, National Budget Commitments Division, Ministry of Finance UN ١٩٧٠-١٩٧١ رئيس دائرة الاعتمادات في الميزانية الوطنية بوزارة المالية
    It is currently underwritten by the national budget. UN وذلك مشمول في الميزانية الوطنية حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more