"في النجف" - Translation from Arabic to English

    • in Najaf
        
    • in the Negev
        
    • in al-Najaf
        
    • the Najaf
        
    One of Iraq's largest camps for internally displaced persons closed in Najaf and 300 families were provided with compensation to resettle. UN وأُغلق في النجف أحد أكبر مخيمات المشردين داخليا في العراق، وقُدمت تعويضات إلى 300 أسرة كي تستقر من جديد.
    A United Nations presence has been established in Ramadi during the reporting period and strengthened in Najaf, Basrah, Mosul and Kirkuk. UN وأصبح للأمم المتحدة وجود في الرمادي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كما تعزز وجودها في النجف والبصرة والموصل وكركوك.
    CPA efforts to nominate a woman judge in Najaf met with opposition from religious leaders, as well as from the local council, lawyers and other local groups. UN واستُقبلت الجهود التي بذلتها سلطة الائتلاف المؤقتة لتعيين قاضية في النجف بالمعارضة من الزعماء الدينيين، وكذلك من المجلس المحلي والمحامين وغيرهم من الجماعات المحلية.
    In Israel, she visited Jerusalem, Tel Aviv, Jaffa, Haifa, Akko, Sderot, Be'er Sheva and different villages in the Negev and Galilee. UN وزارت في إسرائيل القدس، وتل أبيب، ويافا، وحيفا، وعكا، وسديروت، وبئر السبع، وقرى مختلفة في النجف والجليل.
    11. The situation in Najaf also raised a number of humanitarian concerns. UN 11 - وأثارت الحالة في النجف أيضا عددا من الشواغل الإنسانية.
    The tense situation in Najaf diverted some of the attention of Conference participants and of the Interim Government. UN واستأثرت الحالة المتوترة في النجف بجانب من اهتمام المشتركين في المؤتمر والحكومة المؤقتة للعراق.
    The same is true of the extremely precarious and complicated situation in Najaf and in Karbala. UN وينطبق نفس الشيء على الحالة الخطيرة والمعقدة للغاية في النجف وفي كربلاء.
    The death came in the midst of a collection of repressive acts against the Shiah, such as the closing of the Al-Khadra mosque in Najaf. UN وقد جاءت هذه الوفاة وسط مجموعة من اﻷعمال القمعية التي ترتكب ضد الشيعة مثل إغلاق مسجد الخضراء في النجف.
    One hospital in Najaf was found without water for three consecutive days. UN وانقطعت إمدادات المياه عن إحدى المستشفيات في النجف لمدة ثلاثة أيام متعاقبة.
    On 13 January, he met in Najaf with Grand Ayatollah Al-Sistani and the Governor. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير، التقى في النجف آية الله العظمى السيد علي السيستاني، واجتمع أيضا بالمحافظ.
    We call for protection of Iraq's world heritage civilization and holy places, such as Karbala and the Imam Ali mosque in Najaf. UN وندعو إلى حماية تراث الحضارة العالمية في العراق وحماية الأماكن المقدسة في العراق، من قبيل كربلاء ومسجد الإمام علي في النجف.
    A car bomb killed at least 91 people at a holy shrine in Najaf. Approximately 1,000 pounds of Soviet-era explosives were used in the bombing. UN قتلت سيارة ملغومة ما لا يقل عن 91 شخصا في النجف الأشرف، حيث استخدم في التفجير 000 1 رطل من المتفجرات يرجع عهدها إلى الحقبة السوفياتية.
    The Special Rapporteur further indicated in the letter that he would very much like to visit religious sites in Najaf and to have discussions with religious leaders. UN 14- كما أوضح المقرر الخاص في رسالته أنه يود أن يزور المواقع الدينية في النجف وأن يجري مناقشات مع القادة الدينيين.
    The bomb attack in Najaf took place just 150 metres from the shrine of the Imam Hussein, one of the holiest sites in Shia Islam. UN وكان الهجوم بالقنابل في النجف قد وقع على مسافة تبعد 150 متراً فقط عن ضريح الإمام الحسين، الذي يُعد من أقدس الأماكن لدى المسلمين الشيعة.
    43. The immediate engagements of my Special Representative included the National Conference and contacts aiming at a peaceful settlement of the conflict in Najaf. UN 43 - كان الإعداد للمؤتمر الوطني وإجراء اتصالات بهدف التوصل إلى تسوية سلمية للصراع في النجف من بين الارتباطات الفورية لممثلي الخاص.
    On 10 July 2005, my Special Representative also met with Grand Ayatollah Ali al-Sistani in Najaf. UN وفي 10 تموز/يوليه 2005، اجتمع ممثلي الخاص أيضا بآية الله العظمى على السيستاني في النجف.
    42. One position of Administrative Assistant (Local level) is redeployed to the Political Affairs Office in support of its presence in Najaf. UN 42 - وتُنقل وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) إلى مكتب الشؤون السياسية لدعم وجودها في النجف.
    D. Bedouin communities in the Negev 32 - 41 8 UN دال - التجمعات البدوية في النجف 32-41 10
    Currently, about 180,000 Bedouins live in the Negev. UN 35- ويعيش حالياً نحو 000 180 بدوي في النجف.
    This is not from a military officer but from an Iraqi doctor working in al-Najaf. UN ولم يأت هذا الكلام على لسان ضابط عسكري وإنما على لسان طبيب عراقي يعمل في النجف.
    Regional initiatives by Iraq's neighbours to urgently discuss approaches to the resolution of the Najaf crisis were not pursued. UN ولم تكن هناك متابعة للمبادرات الإقليمية التي قامت بها الدول المجاورة للعراق لإجراء مناقشة عاجلة للنهج الكفيلة بحل الأزمة في النجف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more