"في النص التفاوضي" - Translation from Arabic to English

    • in the negotiating text
        
    • in the negotiation text
        
    • negotiating text and
        
    The results of the work of these drafting groups are contained in the negotiating text for consideration by Parties at AWG-LCA 12. UN وترد نتائج عمل أفرقة الصياغة هذه في النص التفاوضي كي تنظر فيها الأطراف في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    All such cross-references are given in italics and the reader is directed to the relevant paragraph in the negotiating text. UN وجميع هذه الاشارات المرجعية الترافقية مكتوبة بخط ثخين، ويُوجﱠه القارئ إلى الفقرة ذات الصلة في النص التفاوضي.
    The co-chairs of the informal consultations presented a compilation of the workshops suggested in the negotiating text. UN 26- قدم المشاركون في رئاسة المشاورات غير الرسمية تجميعاً لحلقات العمل المقترحة في النص التفاوضي.
    Legitimate arguments by Member States have been expressed and reflected in the negotiating text of the informal plenary process. UN وقد جرى التعبير عن الحجج المشروعة التي ساقتها الدول الأعضاء وانعكست في النص التفاوضي للجلسات العامة غير الرسمية.
    We have to work closely to ensure that more brackets in the negotiation text can be removed. UN وعلينا أن نعمل بصورة وثيقة لضمان إزالة المزيد من الأقواس المعقوفة في النص التفاوضي.
    Some delegations expressed reservations about particular provisions in the negotiating text and reserved their right to introduce new provisions at the next session. UN وأعربت بعض الوفود عن تحفظات بشأن أحكام معينة في النص التفاوضي واحتفظت بحقها في تقديم أحكام جديدة في الدورة القادمة.
    There was a general discussion on articles 1 and 2, but no text of those articles was included in the negotiating text. UN وقد جرت مناقشة عامة للمادتين ١ و ٢، ولكن لم يدرج نص لهاتين المادتين في النص التفاوضي.
    Some delegations expressed reservations about particular provisions in the negotiating text and reserved their right to introduce new provisions at the next session. UN وأعرب بعض الوفود عن تحفظات على أحكام معينة في النص التفاوضي واحتفظ بحقه في تقديم نصوص جديدة في الدورة التالية.
    During the spring session, the Conference should make a concerted effort to arrive at agreement on the many issues contained in the negotiating text. UN وخلال الدورة الربيعية، ينبغي للمؤتمر أن يبذل جهودا متضافرة للتوصل إلى اتفاق بشأن الكثير من المسائل الواردة في النص التفاوضي.
    The issues have been clearly identified in the negotiating text prepared by the Chairman and revised at successive meetings, to take account of the discussions and negotiations that we have had. UN وحددت المسائل بوضوح في النص التفاوضي الذي أعده الرئيس ونقح في الاجتماعات المتتالية، بغية وضع المناقشات والمفاوضات التي أجريناها في الاعتبار.
    Most delegations preferred the original version of the article in the negotiating text. UN ٩٠ - وفضلت معظم الوفود الصيغة اﻷصلية للمادة الواردة في النص التفاوضي.
    14. To facilitate the negotiations, the Chair of the AWG-LCA has undertaken an analysis of the issues contained in the negotiating text. UN 14- وتيسيراً للمفاوضات، أجرت رئيسة فريق العمل التعاوني تحليلا للمسائل الواردة في النص التفاوضي.
    In order to expedite the work of the Group, the Chairman requested Parties to submit all new proposals in legal language and to indicate their intended placement in the negotiating text. UN ٧١- وسعياً لتعجيل عمل الفريق، طلب الرئيس إلى اﻷطراف أن تقدم جميع الاقتراحات الجديدة بلغة قانونية وأن تبين مكان الاقتراحات المعتزم في النص التفاوضي.
    On the basis of the report by Mr. King, the AGBM, at its 5th meeting, on 7 March, adopted text on elements related to continuing to advance the implementation of existing commitments in Article 4.1 to be included in the negotiating text. UN ٦٢- اعتمد الفريق في جلسته الخامسة المعقودة يوم ٧ آذار/مارس، على أساس تقرير السيد كينغ، نصاً عن العناصر المتصلة بمواصلة السير قُدماً في تنفيذ الالتزامات القائمة في المادة ٤-١ ﻹدراجه في النص التفاوضي.
    On the basis of the report of Mr. Shibata, the AGBM, at its 5th meeting, on 7 March, adopted text on elements related to institutions and mechanisms and any other clauses for inclusion in the negotiating text. UN ٨٢- اعتمد الفريق في جلسته الخامسة المعقودة يوم ٧ آذار/مارس، على أساس تقرير السيد شيباتا، نصاً عن العناصر المتصلة بالمؤسسات واﻵليات وأي أحكام أخرى ﻹدراجه في النص التفاوضي.
    15. At the 40th meeting, held on 25 March, the Chairman informed the Conference that he would undertake informal consultations on issues contained in the negotiating text. UN ١٥ - وفي الجلسة ٤٠ المعقودة في ٢٥ آذار/مارس، أبلغ الرئيس المؤتمر بأنه سيجري مشاورات غير رسمية بشأن المسائل الواردة في النص التفاوضي.
    General guiding concepts that also affect the placement of material in the negotiating text as a whole, notably: UN (أ) مبادئ توجيهية عامة يكون لها تأثير أيضاً على المواد التي تُدرج في النص التفاوضي بشكل عام
    Having sought to reflect ideas and proposals by Parties in the negotiating text in a structured and comprehensive but concise manner, the Chair presents the text as a starting point for the negotiations at the sixth session. UN 3- وإذ سعى الرئيس إلى التعبير في النص التفاوضي عن الأفكار والمقترحات المقدمة من الأطراف تعبيراً مترابطاً شاملاً ولكن موجزاً، فإنه يعرض النص كمنطلق للمفاوضات في الدورة السادسة.
    Overview of issues in the negotiating text and suggestions to advance negotiations UN لمحة عامة عن القضايا المطروحة في النص التفاوضي()، واقتراحات لتحقيق تقدم في المفاوضات
    In this regard, we insist on the preservation of the full version of the relevant item in the negotiation text as an inseparable part of the Eastern European Group's position in the negotiations going forward. UN وفي هذا الصدد، نحن نصر على المحافظة على الصيغة الكاملة للبند ذي الصلة في النص التفاوضي باعتباره جزءاً لا يتجزأ من موقف مجموعة دول شرق أوروبا في المفاوضات الجارية.
    These groups will consider the revised negotiating text and aim to modify it in the direction of consolidation and convergence. UN وسوف تنظر هذه الأفرقة في النص التفاوضي المنقح بغية تعديله بما يحقق توحيده وتوافقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more