"في النظام الجديد لإقامة" - Translation from Arabic to English

    • in the new system of administration of
        
    • of the new system of administration of
        
    They need protection in the new system of administration of justice. UN فهم بحاجة إلى الحماية في النظام الجديد لإقامة العدل.
    II. Overview of administrative machinery in disciplinary matters in the new system of administration of justice UN ثانيا - لمحة عامة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية في النظام الجديد لإقامة العدل
    The Advisory Committee remains of the view that it is too early to assess what the ongoing workload will be in the offices involved in the new system of administration of justice. UN ولا تـــزال اللجنــة الاستشارية ترى أنه من السابق لأوانه تقدير ما إذا كان عبء العمل الجاري سيظل على حاله في المكاتب المشاركة في النظام الجديد لإقامة العدل.
    28. The right to representation is an essential element of the new system of administration of justice. UN 28 - والحق في التمثيل عنصر أساسي في النظام الجديد لإقامة العدل.
    30. The right to representation is an essential element of the new system of administration of justice. UN 30 - ويشكل الحق في التمثيل عنصرا أساسيا في النظام الجديد لإقامة العدل.
    The authority of the United Nations Appeals Tribunal in the new system of administration of justice in the United Nations, its judgements and its emerging jurisprudence, as well as its independence to a certain extent, depend on the position of its judges in the United Nations Organization. UN تتوقف سلطة محكمة الاستئناف في النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، وأحكامها وفقهها الناشئ، وكذلك استقلالها إلى حد ما، على وضع قضاتها في منظمة الأمم المتحدة.
    II. Overview of administrative machinery in disciplinary matters in the new system of administration of justice UN ثانيا - لمحة عامة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية في النظام الجديد لإقامة العدل
    1. By its resolution 62/228, the General Assembly established the Internal Justice Council to help to ensure independence, professionalism and accountability in the new system of administration of justice. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة مجلس العدل الداخلي بموجب قرارها 62/228 للمساعدة في ضمان الاستقلالية والمهنية والمساءلة في النظام الجديد لإقامة العدل.
    1.114 The General Assembly established the Internal Justice Council to help ensure independence, professionalism and accountability in the new system of administration of justice. UN 1-114 أنشأت الجمعية العامة مجلس العدل الداخلي للمساعدة على كفالة تحقّق الاستقلالية والمهنية والخضوع للمساءلة في النظام الجديد لإقامة العدل.
    32. Mr. Melrose (United States of America) said that the staff and judges in the new system of administration of justice deserved recognition for having substantially improved the system's professionalism, transparency and efficiency. UN 32 - السيد ميلروز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن الموظفين والقضاة في النظام الجديد لإقامة العدل يستحقون أن نعترف بفضلهم لأن ساهموا بدرجة كبيرة في النهوض بكفاءة النظام المهنية وشفافيته وكفاءته.
    25. Another means of promoting a culture of accountability is through the management evaluation process, the first formal step in the new system of administration of justice. UN 25 - وهناك وسيلة أخرى لإرساء ثقافة المساءلة تتمثل في عملية التقييم الإداري، التي تشكل الخطوة الرسمية الأولى في النظام الجديد لإقامة العدل.
    The resistance of the management to introduce " specific performance " in the new system of administration of justice speaks volumes to the intent to use this terminology to rid themselves of any staff member that questions a decision of the management, and to do so with impunity. UN وإن في مقاومة الإدارة لوضع تعريف " للأداء المحدد " في النظام الجديد لإقامة العدل لدلالة شديدة الوضوح على اعتزام الإدارة أن تستغل هذه الصيغة للتخلص من أي موظف يجادلها في قرار تتخذه، وأن تقوم بذلك في منأى عن العقاب.
    321. The Secretary/CEO informed the Board that the Controller of the United Nations had advised that the Fund, which participated in the new system of administration of justice at the Appeals Tribunal level only, was subject to the payment of a flat fee of US$ 9,600 per case. UN 321 - وأبلغ كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين المجلس أن المراقب المالي للأمم المتحدة أفاد بأن الصندوق الذي يشترك في النظام الجديد لإقامة العدل على مستوى محكمة الاستئناف فقط، خاضع لدفع رسم ثابت قدره 600 9 دولار عن كل قضية.
    Mr. Gonzalez (Chile), speaking on behalf of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), said that CELAC was satisfied with developments in the new system of administration of justice, notwithstanding the challenges of the first few years of implementation. UN 2 - السيد غونزاليس (شيلي): قال، متكلما باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن الجماعة راضية عن التطورات في النظام الجديد لإقامة العدل، بالرغم من تحديات السنوات القليلة الأولى من التنفيذ.
    87. In response to the request of the General Assembly in paragraph 61 of its resolution 65/251, information is provided in paragraphs 218 to 227 of the report of the Secretary-General (A/66/275) on the training provided to those involved in the new system of administration of justice. UN 87 - استجابة إلى طلب الجمعية العامة في الفقرة 61 من قرارها 65/251، ترد معلومات في الفقرات من 218 إلى 227 من تقرير الأمين العام (A/66/275) عن التدريب المقدم إلى المشاركين في النظام الجديد لإقامة العدل.
    20. Management evaluation was mentioned as a key component of the new system of administration of justice. UN 20 - وورد ذكر تقييم الإدارة كعنصر جوهري في النظام الجديد لإقامة العدل.
    31. With regard to the scope ratione personae of the new system of administration of justice, some delegations had supported the Secretary-General's proposal that all personnel working for the United Nations should have recourse to the new system. UN 31 - وفيما يتعلق بمجال تطبيق الاختصاص بسبب الشخص في النظام الجديد لإقامة العدل، أيدت بعض الوفود اقتراح الأمين العام بأن يتاح لجميع الأفراد العاملين لحساب الأمم المتحدة اللجوء إلى النظام الجديد.
    Pursuant to General Assembly resolution 62/228 on administration of justice at the United Nations, and subject to the inclusion of daily-paid workers in the scope of the new system of administration of justice, the potential for claims could increase significantly as such individuals would have access to the appeals system. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 62/228 بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة، ورهنا بإدماج العاملين بأجور يومية في النظام الجديد لإقامة العدل، فإن المطالب المحتمل رفعها يمكن أن تزيد إلى حد كبير مع حصول هؤلاء الأفراد على إمكانية تقديم الطعون.
    26. The right to representation, guaranteed by the Universal Declaration of Human Rights and enshrined in the principle of equality of arms, is an essential element of the new system of administration of justice, and the role of the Office of Staff Legal Assistance should continue to be that of assisting staff members not only in processing claims, but in representing applicants before the Tribunals. UN 26 - ويشكل الحق في التمثيل، الذي يضمنه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمنصوص عليه في مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع، عنصرا أساسيا في النظام الجديد لإقامة العدل، وينبغي أن يظل دور مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين هو مساعدة الموظفين وليس فحسب في تجهيز الدعاوى، بل في تمثيل المدعين أمام المحكمتين.
    Ms. Revell (New Zealand), speaking on behalf of Canada, Australia and New Zealand (CANZ), said that the CANZ group was pleased with the progress of the new system of administration of justice. UN 13 - السيدة ريفيل (نيوزيلندا): قالت متكلمة باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا (مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا)، إن المجموعة مسرورة بالتقدم المحرز في النظام الجديد لإقامة العدل.
    61. Recalls paragraph 9 of its resolution 61/261 and requests the Secretary-General to report on the need for enhancing education and training of all judges, ombudsmen, legal representatives, registrars, mediators and court and office staff of the new system of administration of justice, as recommended by the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice in paragraphs 115 to 119 of its report; UN 61 - تشير إلى الفقرة 9 من قرارها 61/261، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن الحاجة إلى تعزيز عملية تثقيف وتدريب جميع القضاة وأمناء المظالم والممثلين القانونيين والمسجلين والوسطاء وموظفي المحاكم والمكاتب في النظام الجديد لإقامة العدل، على النحو الذي أوصى به الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل في الفقرات من 115 إلى 119 من تقريره()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more