(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | ' 4` أية عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
Membership trends for workers enrolled in the general system occupational risks insurance | UN | توجهات العضوية بالنسبة للعمال في النظام العام للتأمين من المخاطر المهنية |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | ' ٤` أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
It currently operates eight fixed clinics which provide services similar to Level 2 community health centres in the public system and 24 mobile clinics. | UN | وتدير حاليا ثماني عيادات ثابتة تقدم خدمات مماثلة لمراكز الصحة المجتمعية من المستوى 2 في النظام العام و 24 عيادة متنقلة. |
The low quality of services in the public system can be attributed to weak administration, poor accountability and lack of oversight of facilities. | UN | ويمكن أن يعزى تدني نوعية الخدمات في النظام العام إلى ضعف الإدارة وقلة المساءلة وانعدام الرقابة على المرافق. |
180. The principle of autonomous will in the area of the right to work is subject to severe limitations owing to the legally established minimum working conditions, whose noncompliance to the workers' detriment is not possible, given their role in public order. | UN | 180- ويخضع مبدأ الإرادة المستقلة في مجال الحق في العمل لقيود صارمة، نظراً لظروف العمل الدنيا التي يحددها القانون والتي لا يمكن عدم الامتثال لها على حساب العاملين، لما تؤديه من دور في النظام العام. |
Article 17 envisages taxpayers of the public system and shares of social insurance allocations as follows: | UN | وتحدد المادة 17 دافعي الاشتراكات في النظام العام والحصص في مخصصات التأمين الاجتماعي على النحو التالي: |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | ' ٤` أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
(iv) Any defect in the general system or detailed regulations governing the control of receipts and disbursements or of supplies and equipment; | UN | `4 ' أي عيوب في النظام العام أو البنود التفصيلية التي تنظم الرقابة على المقبوضات والمدفوعات أو على اللوازم والمعدات؛ |
All these provisions are set in the public system for social security. | UN | وترد هذه الأحكام جميعها في النظام العام للضمان الاجتماعي. |
This code is given to every insured person in the public system. | UN | ويعطى هذا الرقم لكل شخص مؤمن عليه في النظام العام. |
:: Improving the quality of education through training 1,500 school teachers and building two secondary schools in the public system in the Democratic Republic of the Congo, 2010 to 2014. | UN | تحسين نوعية التعليم عن طريق تدريب 500 1 من معلمي المداس وبناء مدرستين ثانويتين في النظام العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من عام 2010 إلى عام 2014. |
These women represent an implicit welfare resource: their work makes up for deficiencies in the public system, which is constrained by increasingly significant funding cuts. | UN | ويمثل هؤلاء النساء مصدرا ضمنيا للرعاية، فيسد عملهن جوانب النقص في النظام العام الذي يقيده التخفيض الكبير في التمويل على نحو متزايد. |
The rights and obligations of social insurance in the public system are ensured on the basis of a personal code of social insurance. | UN | 228- وتُكفل الحقوق والالتزامات في إطار التأمين الاجتماعي في النظام العام على أساس رقم شخصي في التأمين الاجتماعي. |
The benefit formula in the public system uses gender-neutral life expectancy tables which distribute equal monthly benefits to women and men. | UN | إن صيغة الاستحقاق في النظام العام تستخدم جداول الأجل المتوقع للحياة بصورة محايدة جنسانياً وبما تتوزع معه الاستحقاقات المتساوية شهرياً بين المرأة والرجل. |
- In 2005 women entered for the first time to the Operational Battalion (specialised in public order) of the Republican National Guard (GNR) and at present four women have such functions. | UN | - في عام 2005 دخلت المرأة أول مرة في كتيبة العمليات (المتخصصة في النظام العام) التابعة للحرس الوطني الجمهوري، وتضطلع في الوقت الراهن أربع نساء بهذه الوظيفة. |
Actions designed to strengthen performance evaluation, accountability and control systems of the public system constitute an important part of any reform of public administration. | UN | فالتدابير التي تستهــدف تعزيــــز نظـــم تقييم اﻷداء، والمساءلة والمراقبــة في النظام العام تشكل جزءا هاما من أي إصلاح لﻹدارة العامة. |
There is a possibility of merging private practices and non—public institutions into the public system, on the basis of a contract with an appropriate state organ or local self—government. | UN | وتوجد إمكانية لادماج العيادات والمؤسسات الخاصة في النظام العام بإبرام عقود مع الهيئة المعنية التابعة للدولة أو مع الحكومة المحلية المسؤولة عن الحكم الذاتي. |