"في النظر في البند" - Translation from Arabic to English

    • in the consideration of the item
        
    • its consideration of the item
        
    • to consider the item
        
    • to its consideration
        
    • its consideration of agenda item
        
    • to the consideration of sub-item
        
    The representatives of Israel and Lebanon participated in the consideration of the item. UN وشارك ممثلا إسرائيل ولبنان في النظر في البند.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representatives of Israel and Saudi Arabia, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجّه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى كل من ممثل إسرائيل والمملكة العربية السعودية، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل بوروندي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبـه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لـه حـق التصويـت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Uganda, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أوغندا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبـه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لـه حـق التصويـت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The Council began its consideration of the item on its agenda. UN وشرع المجلس في النظر في البند المدرج في جدول أعماله.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to consider the item directly in plenary meeting? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند مباشرة في جلسة عامة؟
    The Assembly further agreed to proceed immediately to its consideration. UN ووافقت الجمعية كذلك على الشروع فورا في النظر في البند الفرعي.
    The Sixth Committee started its consideration of agenda item 108. UN شرعت اللجنة السادسة في النظر في البند 108 من جدول الأعمال.
    In the absence of objection, I shall take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of sub-item (l) of agenda item 17. UN وما لم يوجد اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على الشروع فورا في النظر في البند )١( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more