"في النظر في مشروع" - Translation from Arabic to English

    • to consider draft
        
    • to consider the draft
        
    • to the consideration of draft
        
    • in the consideration of the draft
        
    • in considering the draft
        
    • to consider its draft
        
    • in the consideration of a draft
        
    • to take up draft
        
    • up consideration of draft
        
    • consideration of our draft
        
    • with the consideration of draft
        
    • to the consideration of the draft
        
    • in its consideration of the draft
        
    • with the consideration of the draft
        
    We shall now proceed to consider draft resolution A/66/L.4. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/66/L.4.
    We shall now proceed to consider draft resolution A/65/L.27. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/65/L.27.
    We shall now proceed to consider the draft resolution recommended by the Credentials Committee in paragraph 11 of its second report. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١١ من تقريرها الثاني.
    We shall now proceed to consider the draft resolution recommended by the Credentials Committee in paragraph 11 of the report. UN سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 11 من التقرير.
    Before we continue, I should like to consult the Assembly with a view to proceeding immediately to the consideration of draft resolution A/65/L.39/Rev.2. UN قبل مواصلة أعمالنا، أود أن أطلب مشورة الجمعية بغرض الشروع فورا في النظر في مشروع القرار A/65/L.39/Rev.2.
    Mr. Chernichenko declared that he was not participating in the consideration of the draft resolution. UN وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار.
    We shall now proceed to consider draft resolution A/65/L.38. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/65/L.38.
    We shall now proceed to consider draft resolution A/65/L.52. UN ونشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/65/L.52.
    We shall now proceed to consider draft decision A/63/L.73, as orally revised. UN نشرع الآن في النظر في مشروع المقرر A/63/L.73 بصيغته المنقحة شفويا.
    We shall now proceed to consider draft resolution A/63/L.103, as orally corrected. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/63/L.103 بصيغته المصوبة شفويا.
    We shall now proceed to consider draft resolution A/63/L.76. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/63/L.76.
    We shall now proceed to consider draft resolution A/63/L.75, as orally revised. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/63/L.75 بصيغته المنقحة شفويا.
    In five minutes' time, in an informal meeting, we will begin to consider the draft report of the Conference. UN وسنشرع بعد خمس دقائق، وفي إطار الجلسة غير الرسمية، في النظر في مشروع تقرير المؤتمر.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده بشكل رسمي، مع أي تعديلات قد تراها مناسبة، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    We shall now proceed to consider the draft resolution contained in paragraph 46 of the report of the Ad Hoc Working Group. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص.
    The group wished to consider the draft further at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN وأعرب الفريق عن رغبة في النظر في مشروع النص بصورة أكبر أثناء الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في مشروع خطة العمل واعتماده مع أي تعديلات.
    We shall now proceed to the consideration of draft resolution A/55/L.8. UN وسنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/55/L.8.
    Mr. Chernichenko declared that he was not participating in the consideration of the draft resolution. UN وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار.
    We believe that that document will prove useful in considering the draft resolution on Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN ونعتقد أن تلك الوثيقة ستثبت فائدتها في النظر في مشروع القرار المتعلق بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Under these circumstances, the Advisory Committee could only start to consider its draft report in September 1997. UN وفي ظل هذه الظروف، لم تستطع اللجنة الاستشارية البدء في النظر في مشروع تقريرها إلا في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    We are prepared to fully participate in the consideration of a draft resolution of that nature, which should also be perceived as part of a gradual but progressive process of development. UN إننا على استعداد للمشاركة الكاملة في النظر في مشروع قرار من ذلك النوع، وينبغي أن يفهم كجزء من عملية التطوير التدريجية.
    We shall proceed to take up draft resolution A/ES-10/L.9/Rev.1 upon the resumption of the meeting. UN وسنشرع في النظر في مشروع القرار A/ES-10/L.9/Rev.1 لدى استئناف الجلسة.
    218. At the 53rd meeting, on 3 March 1995, the Commission took up consideration of draft decision 9, recommended to the Commission on Human Rights for adoption by the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, chap. I, sect. B). UN ٢١٨- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشروع المقرر ٩، الـذي أوصـت اللجنـة الفرعيـة لمنـع التمييـز وحمـايـة اﻷقليـات بأن تعتمده أللجنـة) E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56)- الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    I would like to remind you that immediately following this plenary meeting we shall hold an informal plenary to start consideration of our draft annual report, as contained in document CD/WP.511. UN وأود أن أذكركم بأننا سنعقد، عقب انتهاء هذه الجلسة العامة مباشرة، جلسة عامة غير رسمية من أجل الشروع في النظر في مشروع تقريرنا السنوي، كما يرد في الوثيقة CD/WP.511.
    We shall now proceed with the consideration of draft resolution A/62/L.32. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/62/L.32.
    Before proceeding to the consideration of the draft resolution as a whole, a separate vote has been requested on operative paragraph 2. UN وقبل الشروع في النظر في مشروع القرار ككل، طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من المنطوق.
    (h) Drafting of a protocol on the privileges and immunities of the Authority and assisting the Assembly in its consideration of the draft protocol; UN )ح( صياغة بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات السلطة ومساعدة الجمعية في النظر في مشروع البروتوكول؛
    The Commission proceeded with the consideration of the draft Model Law. UN 15- وشرعت اللجنةُ في النظر في مشروع القانون النموذجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more