"في النظم الصحية" - Translation from Arabic to English

    • in health systems
        
    • in the health systems
        
    • of health systems
        
    • into health systems
        
    • health system
        
    • on health systems
        
    We need specialized human resources in health systems. UN وتلزمنا موارد بشرية متخصصة في النظم الصحية.
    Emphasis was also placed on increasing investment and improving capacity in health systems. UN وجرى التركيز أيضا على زيادة الاستثمار وتحسين القدرات في النظم الصحية.
    Better health outcomes for mothers and newborns will be the ultimate measure of the success of investment in health systems. UN فتحسين النواتج الصحية، بالنسبة للأمهات والمواليد، يشكل أقصى ما ينبغي أن يحققه نجاح الاستثمار في النظم الصحية.
    Meanwhile, there has not been sufficient investment in the health systems of developing countries to enable the achievement of the ICPD targets. UN ومن ناحية أخرى، لم يتوافر ما يكفي من الاستثمار في النظم الصحية بالبلدان النامية لتمكينها من تحقيق أهداف المؤتمر.
    Support analysis of health systems bottlenecks. UN :: دعم تحليل الاختناقات في النظم الصحية.
    (ii) Integrate traditional knowledge and experience into health systems. 6.29. UN ' ٢ ' إدماج المعرفة والخبرة التقليدية في النظم الصحية.
    First, we need to sharply increase investment in health systems. UN أولا، ينبغي لنا زيادة استثمارنا في النظم الصحية زيادة عالية.
    Our efforts to achieve universal access are neither sustainable nor achievable without more investments in health systems. UN إن جهودنا لتحقيق حصول الجميع على الخدمات لا يمكن استدامتها ولا الاضطلاع بها من دون مزيد من الاستثمارات في النظم الصحية.
    This also concerns assistance in the implementation of reforms in health systems and the field of migration. UN وهذا يتعلق أيضا بالمساعدة في تنفيذ عمليات اﻹصلاح في النظم الصحية وفي ميدان الهجرة.
    The countries in transition should also be assisted to implement reforms in health systems and to develop policies and implement integrated programmes related to health population environment issues. C. ECLAC region UN كما ينبغي أن تقدم المساعدة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في تنفيذ الاصلاحات في النظم الصحية ووضع السياسات وتنفيذ البرامج المتكاملة المتصلة بقضايا الصحة والسكان والبيئة.
    Recommend adequate investment in health systems and strengthening of infrastructure and development of economic and social policies to respond to health care needs of women and girls. UN توصي المنظمة بالاستثمار بشكل كاف في النظم الصحية وتعزيز البنية الأساسية ورسم السياسات الاقتصادية والاجتماعية بهدف الوفاء باحتياجات الرعاية الصحية اللازمة للنساء والفتيات.
    However, States also have a responsibility to ensure that international funding sources for health do not replace domestic investments in health systems and the fundamental need for an effective health infrastructure. UN ومع ذلك، تقع على الدول مسؤولية ضمان أن موارد التمويل الدولي للصحة لا تحل محل الاستثمارات المحلية في النظم الصحية والحاجة الأساسية لهيكل صحي فعال.
    4. Health financing is concerned with how financial resources are generated, allocated and used in health systems. UN 4 - يتعلق التمويل الصحي بكيفية توليد الموارد المالية وتوزيعها واستعمالها في النظم الصحية.
    The project identifies opportunities such as tele-medicine, national health record databases and use of ICT in health systems and their potential impact on the population and proposes a strategy and action plan. UN يستبين المشروع فرصا كالتطبيب عن بُعد وقواعد بيانات السجلات الصحية الوطنية واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في النظم الصحية وأثرها المحتمل على السكان، ويقترح المشروع استراتيجية وخطة عمل.
    They are major investments in health systems, bolstering infrastructure, strengthening laboratories, expanding human resources, augmenting the skills and competencies of health workers, and developing and supporting monitoring and evaluation activities. UN وهي استثمارات كبيرة في النظم الصحية وتعزيز البنية التحتية وتعزيز المختبرات وتوسيع الموارد البشرية وزيادة مهارات وكفاءة العاملين الصحيين وتطوير ودعم أنشطة الرصد والتقييم.
    Additionally, there has not been sufficient investment in the health systems of developing countries to enable the achievement of the Conference targets. UN وعلاوة على ذلك، لم توظف استثمارات كافية في النظم الصحية للبلدان النامية بما يحقق بلوغ أهداف المؤتمر.
    This involves the promotion and reinforcement of changes in the health systems contributing to the proposed objective of fairness by developing the national capacity for sectoral stewardship, developing health systems and services and drawing up health programmes; all of this is incorporated in the support given to the national reform of the sector. UN وينطوي هذا على استحداث وتعزيز التغييرات في النظم الصحية مما يساهم في الهدف المنشود من الإنصاف بتطوير القدرات الوطنية من أجل الوكالة القطاعية، وتطوير النظم والخدمات الصحية، ووضع البرامج الصحية؛ وكل ذلك قد أدرج ضمن الدعم المقدم للإصلاح الوطني للقطاع.
    34. Health systems and programme costs related to family planning and reproductive health were estimated to reflect the need for a significant investment in the health systems and planning in order to achieve the goal of universal coverage. UN 34 - وجرى تقدير تكاليف النظم والبرامج الصحية المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية لتعكس الحاجة إلى توظيف استثمارات كبيرة في النظم الصحية والتخطيط من أجل تحقيق الهدف المتعلق بالتغطية الشاملة.
    12. Accountability in respect of health systems is often extremely weak. UN 12 - وكثيرا ما تكون المساءلة في النظم الصحية ضعيفة للغاية.
    She has also provided solid scientific knowledge for the incorporation of family planning methods and technologies into health systems at the community and national levels. UN وقد وفرت أيضا المعلومات العلمية الصحيحة اللازمة لإدراج أساليب وتقنيات تنظيم الأسرة في النظم الصحية على الصعيدين المحلي والوطني.
    7. The persistence of obstetric fistula reflects not only health system constraints, but also the broader economic and sociocultural context. UN 7 - وانتشار ظاهرة ناسور الولادة لا يبين وجود ضائقة في النظم الصحية فحسب، بل يبين أيضا الإطار الاقتصادي والاجتماعي الثقافي الأوسع نطاقا.
    Advances on health systems and maternal health are mutually reinforcing. UN فأوجه التقدم في النظم الصحية وصحة الأم من شأنها أن يدعم بعضها بعضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more