"في النقابات العمالية" - Translation from Arabic to English

    • in trade unions
        
    • of trade unions
        
    • trade union
        
    • in labour unions
        
    • in the trade unions
        
    • in trades unions
        
    • of the trade unions
        
    • trade-union
        
    • to trade unions
        
    Percentage of women and men workers in trade unions UN النسبة المئوية للعاملات والعمال الأعضاء في النقابات العمالية
    Percentage of women and men workers in trade unions UN النسبة المئوية للعمال الإناث والذكور في النقابات العمالية
    Women managers, managers, employees or women actively involved in professional associations or in trade unions UN النساء المديرات أو الموظفات أو المشاركات بنشاط في الرابطات المهنية أو في النقابات العمالية
    The percentage of women who are members of trade unions is to be ascertained by further research. UN ويحتاج التأكد من النسبة المئوية للنساء الأعضاء في النقابات العمالية إلى مزيد من البحث.
    The Attorney-General's Office had set up a special unit, with the help of the International Labour Organization (ILO), to investigate the murder of trade union officials. UN لقد أنشأ مكتب المدعي العام وحدة خاصة، بمساعدة من منظمة العمل الدولية، للتحقيق في جريمة قتل مسؤولين في النقابات العمالية.
    Strong participation mainly in trade unions and professional associations. UN يشاركن مشاركة قوية بصفة رئيسية في النقابات العمالية والرابطات المهنية.
    Concern was expressed about the lack of information on women in trade unions. UN وأعرب عن القلق لانعدام المعلومات بشأن وجود المرأة في النقابات العمالية.
    The Committee would like to receive more information on the situation of women in trade unions in subsequent reports. UN كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية.
    The numbers of women holding senior posts in trade unions has traditionally been low. UN وقد اتسم عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب عليا في النقابات العمالية بأنه منخفض من الناحية التقليدية.
    Women's interest and number in trade unions has increased, and so has their participation in training events. UN وقد تزايد اهتمام المرأة وعدد النساء في النقابات العمالية كما تزايدت مشاركتهن في الأحداث التدريبية.
    Hence, there was a slight increase in the number of women members in trade unions during this period. UN ومن ثم، حدثت زيادة طفيفة في عدد العضوات في النقابات العمالية خلال هذه الفترة.
    Care responsibilities may also create a barrier to membership of, or active participation in, trade unions for women. UN ويمكن أن تؤدي مسؤوليات الرعاية أيضا إلى وضع عراقيل أمام عضوية المرأة في النقابات العمالية أو مشاركتها النشطة فيها.
    The overall proportion of labourers in trade unions has been trending upwards, and has been above 90 per cent since 1990. UN وتتجه نسبة العمال عامة في النقابات العمالية صعوداً، إذ تجاوزت نسبة 90 في المائة منذ عام 1990.
    Women are also active in trade unions both as members and as participants in the leadership. UN كما أن النساء ناشطات أيضا في النقابات العمالية كأعضاء وكمشاركات في القيادة.
    Concern was expressed about the lack of information on women in trade unions. UN وأعرب عن القلق لانعدام المعلومات بشأن وجود المرأة في النقابات العمالية.
    The Committee would like to receive more information on the situation of women in trade unions in subsequent reports. UN كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية.
    The Employment Ordinance granted employees the right to become members or officers of trade unions registered under the Trade Unions Ordinance. UN فقانون الاستخدام يمنح المستخدَمين الحق في أن يصبحوا أعضاء أو موظفين في النقابات العمالية المسجلة بموجب قانون التشكيلات النقابية.
    The revised Penal Code of 1994 had extended the scope of protection against discrimination since penalties could now be imposed for discrimination against not only individuals but also legal entities, and discrimination on grounds of political opinion or trade union membership. UN فقانون العقوبات المعدﱠل لعام ٤٩٩١ يكفل توسيع نطاق الحماية من التمييز إذ يجوز اﻵن فرض عقوبات على التمييز لا ضد اﻷفراد فحسب، بل أيضاً ضد اﻷشخاص الاعتباريين، والتمييز على أساس الرأي السياسي أو العضوية في النقابات العمالية.
    Furthermore, women should fully participate in labour unions. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تشترك المرأة بصورة كاملة في النقابات العمالية.
    It would also be useful to know whether women held high-ranking posts in the trade unions and whether they were able to participate in the tripartite programmes on an equal basis. UN ومن المفيد أيضا معرفة ما إذا كانت نساء يتولين مقاليد مناصب رفيعة المستوى في النقابات العمالية وما إذا كُنّ يستطعن المشاركة في البرامج الثلاثية على قدم المساواة.
    (Annex 5 contains a schedule of certain unemployment assistance and compensation entitlements; annex 6 contains a schedule showing all labour complaints concerning women in the period January-December 2010; annex 7 contains statistics on the female element in trades unions.) UN ويتضمن المرفق رقم (5) جدولا بعدد المستحقات لإعانة وتعويض التعطل، والمرفق رقم (6) جدولا يوضح إجمالي الشكاوي العمالية المتعلقة بالمرأة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2010، والمرفق رقم (7) إحصائية بالعناصر النسائية في النقابات العمالية.
    The number of female members of the trade unions which are members of the DGB fell from 30.9% in 1997 to almost 30.4% in 1999. UN وهبط عدد الأعضاء النساء في النقابات العمالية اللاتي هن أعضاء في الاتحاد النقابي الألماني من 30.9 في المائة عام 1997 إلى قرابة 30.4 في المائة في عام 1999.
    Capacity for trade-union membership UN أهلية الاشتراك في النقابات العمالية
    Noting that there were many women who belonged to trade unions but few who held decision-making positions, she asked whether the Government was taking steps to encourage the promotion of women in trade unions as well. UN ولاحظت أن نساء كثيرات ينتمين إلى نقابات عمالية بيد أن قلة منهن يشغلن مناصب لاتخاذ القرار، فسألت عما إذا كانت الحكومة تتخذ خطوات لتشجيع ترقية النساء في النقابات العمالية أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more