| Write-off of losses of cash and receivables and property | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
| However, there was still a shortage of cash available to settle debts as there were only 74 cents available for every dollar of liability. | UN | بيد أنه ما زال ثمة نقص في النقدية المتاحة لتسوية الديون، حيث لا يتوفر منها سوى 74 سنتا لكل دولار من الخصوم. |
| Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
| Net increase in cash and term deposits and cash pool | UN | صافي الزيادة في النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك |
| Table II.4 Increase in cash, investments and inter-fund balances | UN | الزيادة في النقدية والاستثمارات والأرصدة المشتركة بين الصناديق |
| 1. Write-off of losses of cash, receivables and property | UN | 1- شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
| Write-off of losses of cash, receivables and property | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
| Write-off of losses of cash and receivables | UN | شطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
| Any loss of cash or negotiable instruments must be reported at once to the Controller. | UN | يجب إبلاغ المراقب المالي على الفور بأي خسارة في النقدية أو الصكوك المتداولة. |
| 6. Write-off of losses of cash, receivables and property | UN | 6- شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
| 2. Write-off of losses of cash, accounts receivable and property | UN | 2 - شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
| 5. Write-off of losses of cash, receivables and property | UN | 5- شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
| 2. Write-off of losses of cash, accounts receivable and property | UN | ٢ - شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
| 11. Write-off of losses of cash, receivables and | UN | شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
| The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. | UN | والغرض من احتياطي رأس المال هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية. |
| The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. | UN | والغرض من احتياطي رأس المال هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية. |
| Increase in cash, investments and inter-fund balances | UN | الزيادة في النقدية والاستثمارات والأرصدة المشتركة بين الصناديق |
| Net increase in cash and cash equivalents | UN | صافي الزيادة في النقدية ومعادلات النقدية |
| Net decrease in cash and cash equivalents | UN | صافي النقصان في النقدية ومكافئات النقدية |
| Net increase in cash and cash equivalents | UN | صافي الزيادة في النقدية ومكافئات النقدية |
| Table 4 of the report provides a breakdown by mission of the cash deficits. | UN | ويبيِّن الجدول 4 من التقرير شرحا مفصلا للعجز في النقدية بحسب البعثة. |
| Closed missions with cash surpluses totalled $39.1 million, and missions with cash deficits totalled $179.8 million. | UN | فقد سجل بعضها فوائض نقدية مجموعها 39.1 مليون دولار، وسجل بعضها الآخر عجزا في النقدية مجموعه 179.8 مليون دولار. |
| As a result, he predicted a cash deficit of approximately $30 million, which could be made up only by drawing on the balances in the accounts of closed missions. | UN | ونتيجة لذلك، فإنه يتوقع عجزا في النقدية بمبلغ 30 مليون دولار تقريبا، وهو مبلغ لن يتسنى تعويضه إلا عن طريق السحب من أرصدة حسابات البعثات المغلقة. |
| The same amount has been reclassified to operational cash in table 3.1.2. | UN | وأعيد تصنيف مبلغ بالمقدار نفسه في النقدية التشغيلية في الجدول 3-1-2. |
| 24. The most important assets were cash and investments, which amounted to $1,015.5 million at the end of 2013, compared with $1,257.6 million at the end of 2012. | UN | 24 - وتمثلت أهم الأصول في النقدية والاستثمارات، التي بلغت قيمتها 015.5 1 مليون دولار في نهاية عام 2013، مقارنة بمبلغ 257.6 1 مليون دولار في نهاية عام 2012. |