"في النموذج" - Translation from Arabic to English

    • in the model
        
    • paradigm
        
    • in Model
        
    • in the matrix
        
    • in the template
        
    • of the matrix
        
    • into the model
        
    • for the model
        
    • in the CRF
        
    • to the model
        
    • in this model
        
    • year'will be the
        
    • on the form
        
    • your form
        
    These sensitivity analyses were designed to test the impact of changes to key parameters in the model. UN وكان الهدف من هذه الدراسات هو اختبار أثر التغيرات الطارئة على الدالات الرئيسية في النموذج.
    The computer simulated model can only give approximate estimates as there are several variables used in the model. UN ففي استطاعة نموذج المحاكاة الحاسوبي أن يعطي فقط تقديرات تقريبية نظراً لوجود عدة متغيرات تستخدم في النموذج.
    The fact that even traditional industries have been radically redefined is also typical of a change in the of techno-economic paradigm. UN ومجرد أن الصناعات التقليدية قد أعيد تشكيلها بصورة جذرية هو أيضاً مثال على التغير في النموذج التقني الاقتصادي المحتذى.
    The compounded impact of the Cascade Effect, through the addition of 6 new Permanent Members as contemplated in Model A, is uncertain and cannot be easily ascertained in this case. UN والتأثير المركب لأثر التعاقب عن طريق إضافة 6 أعضاء دائمين جدد، حسبما هو مزمع في النموذج ألف، غير مؤكد ولا يمكن التحقق منه بسهولة في هذه الحالة.
    The small letters denoting paragraphs correspond to the notes in the matrix. UN والحروف الصغيرة التي تشير الى الفقرات تقابل الملاحظات الواردة في النموذج.
    One expert said that it was the responsibility of the task groups to ensure that the necessary explanatory comments were included in the designated column in the template. UN وقال أحد الخبراء أنه تقع على عاتق فرق العمل مسؤولية ضمان إدراج التعليقات التوضيحية اللازمة في العمود المعين في النموذج.
    NGOs and foundations: potential fourth helix in the model? UN المنظمات غير الحكومية والمؤسسات: الطرف الرابع المحتمل في النموذج الثلاثي الأطراف؟
    The computer simulated model can only give approximate estimates as there are several variables used in the model. UN ففي استطاعة نموذج المحاكاة الحاسوبي أن يعطي فقط تقديرات تقريبية نظراً لوجود عدة متغيرات تستخدم في النموذج.
    Ground-based surveillance, needed to meet the new International Health Regulations, is also incorporated in the model. UN وقد أدرجت في النموذج أيضا المراقبة الأرضية، اللازمة للوفاء بمتطلبات اللوائح الصحية الدولية.
    However, changing those parameters in the model resulted in only one class of armoured personnel carriers: class 2. UN غير أن تغيير تلك المعايير في النموذج يسفر عن فئة واحدة فقط من الناقلات المدرعة، هي الفئة 2.
    We in turn must commit to supporting them and not abandoning them if that paradigm shift takes place. UN ونحن بدورنا يجب أن نلزم أنفسنا بدعمهم وبعدم التخلي عنهم إذا جرى تغيير في النموذج.
    There needed to be a paradigm shift that made equality, justice and the environment priorities in the global economic system. UN من اللازم إجراء تحويل في النموذج يجعل المساواة والعدالة والبيئة تحظى بالأولوية في النظام الاقتصادي العالمي.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities had helped to bring about a paradigm shift. UN وأضاف أن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ساعدت على تحقيق تغير في النموذج.
    The compounded impact of the Cascade Effect, through the addition of 6 new Permanent Members as contemplated in Model A, is uncertain and cannot be easily ascertained in this case. UN والتأثير المركب للأثر التعاقبي عن طريق إضافة 6 أعضاء دائمين جدد، حسبما هو مزمع في النموذج ألف، غير مؤكد ولا يمكن التحقق منه بسهولة في هذه الحالة.
    That approach is reflected in Model A. We also believe that developing countries would be represented better in an expanded Security Council, including with permanent seats. UN وذلك النهج يتجلى في النموذج ألف. ونعتقد أيضا بأن البلدان النامية من شأنها أن تكون أفضل تمثيلا في مجلس أمن موسع، بمقاعد دائمة أيضا.
    The following comments and interpretations are related to those items in the matrix that seem to need some special clarifications. UN تتصل التعليقات والتفسيرات التالية ببنود معينة في النموذج يبدو أنها تحتاج الى بعض التوضيحات الخاصة.
    3. With reference to points (n) and (o) above, the requested information should be reported here in the same value terms as used in the matrix. UN ٣ - فيما يتعلق بالنقطتين )ن( و )س( أعلاه؛ ينبغي اﻹبلاغ عن المعلومات المطلوبة على أساس القيم ذاتها المستخدمة في النموذج.
    It should be noted that, unlike in any other region, countries did not use any type of synergistic initiatives other than those listed in the template. UN وتنبغي الإشارة إلى أن بلدان هذه المنطقة، بخلاف أي منطقة أخرى، لم تستخدم أي نوع من المبادرات التآزرية غير تلك المدرجة في النموذج.
    It is requested that total expenditures, at least, and preferably detailed by type of force group as in columns 1 to 12 of the matrix, be reported for the following items: UN ويرجى أن يذكر على اﻷقل مجموع النفقات وفيما يتعلق بالبنود التالية، ومن اﻷفضل بيانها مفصلة حسب نوع فئة القوات كما هي مبينة في اﻷعمدة من ١ إلى ١٢ في النموذج:
    Production history is another known quantity that is input into the model. UN ويعتبر سجل الإنتاج مدخلاً آخر معروفاً من المدخلات المدرجة في النموذج.
    We will further document the validation of the model and we will describe the input data for the model. UN وسنقدم وثائق أخرى عن اعتماد النموذج وسنشرح البيانات التي أدخلت في النموذج.
    However, in order to facilitate the reporting of the livestock population in the CRF according to the tier 2 method of the IPCC good practice guidance, Parties may also choose to report cattle according to the following disaggregation split: mature dairy cattle, mature non-dairy cattle and young cattle, which is referred to as " option B " in the revised CRF. UN ومع ذلك، فتيسيراً للإبلاغ عن حجم الثروة الحيوانية في النموذج وفقاً لطريقة الطبقة 2 من إرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي، يمكن للأطراف أيضاً أن يبلغوا عن الماشية وفقاً للتقسيم المفصل التالي: المواشي المكتملة النمو المدرة للبن، والمواشي المكتملة النمو غير المدرة للبن، والمواشي الصغيرة، المشار إليها بالخيار باء " Option B " في النموذج المنقح.
    Inputs to the model will come from most fields covered by oceanography that relate to the environment of nodule deposits. UN وستـرد المساهمات في النموذج من معظم المجالات المشمولة بالأوقيانوغرافيا ذات الصلـة ببيئــة رواسب العقيدات.
    (d) Hydraulic shears cutting (not included in this model). UN (د) القطع بالقص الهايدرولي (غير مدرج في النموذج)
    This is referred to as the `reported year'(for example, in the 2010 SEF submission, the `reported year'will be the 2009 calendar year). UN ويشار إلى هذه السنة بوصفها `السنة المبلغ عنها`. (فعلى سبيل المثال، السنة التقويمية 2009 هي `السنة المبلغ عنها` في النموذج الإلكتروني الموحد الذي يقدم في عام 2010).
    Look, just sign in on the form. Open Subtitles انظروا, فقط قم بتسجيل الدخول في النموذج.
    I ask just because on your form, you left that question blank. Open Subtitles أسأل لأنكم تركتم هذا السؤال بدون جواب في النموذج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more