"في النهايةِ" - Translation from Arabic to English

    • at the end
        
    We want to end up with the winner at the end. Open Subtitles نُريدُ الإِنتِهاء مَع الفائزِ في النهايةِ.
    There's no bill at the end of it, as it were. Open Subtitles ليس هناك فاتورة في النهايةِ منها، إذا جاز التعبير.
    I might have added something in my brain there at the end. Open Subtitles أنا لَرُبَّمَا أضفتُ شيءَ في دماغِي هناك في النهايةِ.
    But you get my point, Your Honor, and you could see that Mac was slowing down at the end there. Open Subtitles لَكنَّك تَفْهمُ نقطتَي، شرفكَ، وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بأنّ الماكِ كَانَ تَبَاطُأ في النهايةِ هناك. ما؟
    He gets stabbed, and he walks another 300 feet just so he can be with him at the end. Open Subtitles يُصبحُ مَطْعُوناً، وهو يَمْشي 300 قدمَ آخرَ فقط لذا هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مَعه في النهايةِ.
    It had like apitchfork at the end of it. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ مثل معزقة في النهايةِ منها.
    at the end, the boy kills himself by jumping over a bridge. Open Subtitles في النهايةِ , الولد يَقْتلُ نفسه بالقَفْز من فوق الجسر.
    I know. That old lady at the end was ready to take you home. Open Subtitles تلك السيدة الكبيرة السنِّ في النهايةِ كَانَت جاهزَة لأَخْذك للبيت.
    You know, I see him all done up... and I think, God, he's just at the end of being a boy, and... Open Subtitles تَعْرفي , أنا أراه فى كُلّ شىء ـ ـ ـ ـ ـ ـ و أعتقدُ، أن الله، هو فقط في النهايةِ يعلم بوجود ولد، وـ ـ ـ
    Hutch regained consciousness at the end, and he thought it was the next morning. Open Subtitles إستعادَ هاتشُ وعياة في النهايةِ و إعتقدَ بأنّه الصباح التالي
    Even at the end, she seemed to have vanquished death. Open Subtitles حتى في النهايةِ بَدتْ أنْها قَهرتْ الموتَ
    -If I can see you at the end. -Come with me! Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراك في النهايةِ.
    A long piece of iron with a hooky thing at the end. Yeah? Open Subtitles أي قطعة طويلة مِنْ الحديدِ مَع شيء معقوف في النهايةِ.
    That track at the end of side one, oh... Open Subtitles ذلك المسارِ في النهايةِ جانبِ واحد، أوه...
    Doesn't he get castrated at the end this one? Open Subtitles هَلْ هو لا يُخْصَى في النهايةِ هذه؟
    a cow mailbox at the end of your driveway. Open Subtitles a صندوق بريد بقرةِ في النهايةِ ممرِكَ. ذلك لنا.
    UDub pulled it out at the end with a last-second field goal. Open Subtitles يو دي يو بي سَحبَه في النهايةِ
    Then he dangles a chicken at the end of a stick and before you know it, a 15-foot monster comes rushing out of the water. Open Subtitles ثمّ يَتعلّقُ دجاجةَ في النهايةِ a عود وأمامك يَعْرفُه، a وحش قدمِ 15 يَجيءُ الإسْراع خارج الماءِ.
    The second story was pretty much the same as the first... except, at the end, the boy kills himself by drinking a bottle of bug poison. Open Subtitles القصة الثانية كَانَ تقريباً نفس الأولى... ماعدا، انه في النهايةِ , الولد يَقْتلُ نفسه
    How can space go on forever, and if it doesn't, then what's at the end, huh? Open Subtitles كَيْفَ يَستمرُّ الفضاءَ إلى الأبد، وإذا هو لا، ثمّ الذي في النهايةِ , huh؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more