"في الهيئات العامة" - Translation from Arabic to English

    • in public bodies
        
    • on public bodies
        
    • to Bodies
        
    • public agencies
        
    adequate representation of women in the highest positions of decision-making, particularly in public bodies and in politics; UN :: التمثيل الملائم للمرأة في المراكز العليا لصنع القرار، وبخاصة في الهيئات العامة وفي السياسة؛
    It was also not clear what supervisory machinery had been established to ensure gender equality in public bodies. UN وقالت إنه ليس ثمة وضوح بشأن نوعية الآلية الإشرافية التي أنشئت لضمان المساواة بين الجنسين في الهيئات العامة.
    The Act respecting equal access to employment in public bodies was also amended to add persons with a disability to the groups targeted. UN كما عُدل القانون المتعلق بالمساواة في الحصول على وظائف في الهيئات العامة من أجل إضافة المعوقين إلى الفئات المستهدفة.
    However, despite the setting of targets, women's representation on public bodies has decreased over the past ten years. UN بـيد أن تمثيل المرأة، بالرغم من تحديد الأهداف، انخفض في الهيئات العامة في السنوات العشر الماضية.
    Women also remained underrepresented in public bodies. UN وما زالت النساء ممثَّلات تمثيلاً ناقصاً في الهيئات العامة.
    There has been no improvement in the representation of women in public bodies in Northern Ireland since the Government of the United Kingdom last reported to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2008. UN ولم يكن هناك أي تحسن في تمثيل المرأة في الهيئات العامة في أيرلندا الشمالية منذ أن قدمت حكومة المملكة المتحدة آخر تقرير لها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2008.
    It had taken measures to enhance the representation of women in public bodies and would address the problems of minorities and other groups. UN وقد اتخذت تدابير لتحسين تمثيل المرأة في الهيئات العامة وتعمل جاهدة على تسوية مشاكل اﻷقليات والجماعات اﻷخرى.
    The Committee invites the State party to promote adequate representation of the various ethnic groups in the parliament and other elected bodies, as well as their participation in public bodies, and requests the State party to include such information in the next periodic report. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تشجيع تمثيل مختلف المجموعات الإثنية تمثيلاً كافياً في البرلمان وغيره من الهيئات المنتخبة وتشجيع مشاركة تلك المجموعات في الهيئات العامة أيضاً، وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري القادم معلومات في هذا الصدد.
    What efforts is the State party contemplating to respond to this situation so as to achieve equal representation of women and men in public bodies in all areas and at all levels? UN ما هي الجهود التي تفكر الدولة العضو في بذلها لمعالجة هذه الحالــة بحيث تتساوى نسبة تمثيل النساء والرجال في الهيئات العامة في جميع الميادين وعلى المستويات كافة؟
    What efforts is the State party contemplating to respond to this situation so as to achieve equal representation of women and men in public bodies in all areas and at all levels? UN ما هي الجهود التي تفكر الدولة العضو في الاضطلاع بها لمعالجة هذه الحالــة بحيث يتساوى التمثيل بين النساء والرجال في الهيئات العامة في جميع الميادين وعلى المستويات كافة؟
    While noting the information provided by the State party on the ethnic composition of the population, the Committee would like fuller information on the representation of the various ethnic groups in public bodies. UN 400- وفي حين تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن التكوين الإثني للسكان، إلا أنها تود أن تتلقى معلومات أوفى بشأن تمثيل المجموعات الإثنية المختلفة في الهيئات العامة.
    The Committee invites the State party to promote adequate representation of the various ethnic groups in the Parliament and other elected bodies, as well as their participation in public bodies, and requests the State party to include such information in the next periodic report. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تشجيع تمثيل مختلف المجموعات الإثنية تمثيلاً كافياً في البرلمان وغيره من الهيئات المنتخبة وتشجيع مشاركة تلك المجموعات في الهيئات العامة أيضاً، وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري القادم معلومات في هذا الصدد.
    Public Bodies - 34% of women in public bodies, but mainly in health and education UN الهيئات العامـة - نسبة الإناث في الهيئات العامة هي 34 في المائة، ولكن أكثرهن في مجال الصحة والتعليم
    Since our previous report, several significant developments took place on the legislative level, with regard to women's representation in public bodies. UN 34 - منذ التقرير السابق، حدثت تطورات عديدة هامة على الصعيد التشريعي فيما يتصل بتمثيل المرأة في الهيئات العامة.
    Table 8 Representation of Women in public bodies & Civil Society Organizations, 2003 ... UN الجدول 8 - تمثيل المرأة في الهيئات العامة ومنظمات المجتمع المدني، 2003
    What efforts is the State party undertaking to ensure equal representation of women and men in public bodies in all areas and at all levels? Do these efforts include temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No 25? UN وما هي الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في الهيئات العامة في كافة الميادين وعلى كافة المستويات؟ وهل تشمل هذه الجهود تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة؟
    The latest figures for the percentage of women currently serving on public bodies in Northern Ireland is almost 32%. UN وكانت آخر نسبة للنساء العاملات، حاليا، في الهيئات العامة في أيرلندا الشمالية حوالي 32 ي المائة.
    Another aspect of decision-making is the representation of women on public bodies. UN تمثيل المرأة في الهيئات العامة هو جانب آخر من جوانب صنع القرار.
    In 1991, a policy decision was taken at Cabinet level to increase the presence of women on public bodies. UN وفي عام 1991، جرى اتخاذ قرار متعلق بالسياسات على مستوى مجلس الوزراء بغية زيادة وجود المرأة في الهيئات العامة.
    This body has represented a qualitative step forward in incorporating equal opportunity policies into public agencies. UN ويعطي هذا المجلس دفعة قوية لإدماج سياسات المساواة في الفرص في الهيئات العامة بشكل سريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more