"في الوثيقة الأساسية المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • in the common core document
        
    • into the common core document
        
    Gender disparities in work participation rate have been discussed in the common core document. UN وقد نوقشت في الوثيقة الأساسية المشتركة أوجه التفاوت بين الجنسين في نسب المشاركة في العمل.
    Please refer to the section on " Legal framework for the protection of human rights " in the common core document. UN ويرجى الرجوع إلى القسم الخاص ب " الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان " في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    3. Provisions of the Constitution of India have been stated in the common core document. UN 3- بُيِّنت أحكام دستور الهند في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    Such measures are being pursued with renewed vigour and the same are also dealt in the common core document and other relevant articles in the Convention-specific document of this report. UN ويجري تنفيذ هذه التدابير بعزم متجدد، وقد ورد ذكرها أيضا في الوثيقة الأساسية المشتركة وفي المواد الأخرى ذات الصلة في الوثيقة الخاصة بالاتفاقية من هذا التقرير.
    28. States preparing a common core document for the first time and which have already submitted reports to any of the treaty bodies may wish to integrate into the common core document information contained in those reports, insofar as it remains current. UN 28- وقد تود الدول التي تعد وثيقة أساسية مشتركة للمرة الأولى والتي يكون قد سبق لها تقديم تقارير إلى أي من هيئات المعاهدات أن تدرج في الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات الواردة في هذه التقارير، طالما ظلت هذه المعلومات جارية.
    In particular, there was concern about the position of CEDAW and CERD as a result of the inclusion of non-discrimination issues in the common core document. UN وبشكل خاص، كان هناك قلق بشأن موقف اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري نتيجة لإدراج قضايا عدم التمييز في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    States with particular difficulties in providing full statistical information relating to their human rights obligations should explain these difficulties in the common core document. UN فينبغي للدول التي تواجه صعوبات خاصة في تقديم معلومات إحصائية كاملة فيما يتعلق بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان أن تشرح هذه الصعوبات في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    Most of the substantive rights initially proposed for inclusion in the common core document had been deleted, leaving only issues concerning discrimination and equality and effective remedies. UN كما تمّ حذف غالبية الحقوق الأساسية التي اقُترح في البدء إدراجها في الوثيقة الأساسية المشتركة. وتُرِكَت فقط المسائل المتعلقة بالتمييز والمساواة والعلاجات الفعلية.
    States with particular difficulties in providing full statistical information relating to their human rights obligations should explain these difficulties in the common core document. UN فينبغي للدول التي تواجه صعوبات خاصة في تقديم معلومات إحصائية كاملة فيما يتعلق بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان أن تشرح هذه الصعوبات في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    A. The revised reporting system and organization of information to be included in the common core document and in the treaty-specific document submitted to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN ألف - نظام الإبلاغ المنقح وتنظيم المعلومات الواجب إدراجها في الوثيقة الأساسية المشتركة والوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة، المقدمة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    22. Some participants indicated that they remained concerned regarding the extent to which congruent provisions could, and should, be included in the common core document. UN 22 - وأوضح بعض المشاركين أنهم ما زالوا قلقين فيما يتعلق بمدى إمكانية ووجوب إدراج الأحكام المتطابقة في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    The Committee also recommends that the inter-committee meeting consider the establishment of a mechanism within the treaty bodies to ensure their continuous involvement in the analysis of linkages between treaty provisions and the information that should be included in the common core document. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن ينظر الاجتماع المشترك بين اللجان في إنشاء آلية في سياق الهيئات التعاهدية من أجل ضمان مشاركة تلك الهيئات بانتظام في تحليل الروابط بين أحكام المعاهدات والمعلومات التي ينبغي إدراجها في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    More detail about the commissions is provided in the common core document. UN وترد تفاصيل أخرى عن اللجان في الوثيقة الأساسية المشتركة().
    52. An extensive framework is in place in the HKSAR for the protection of human rights, as elaborated in the section of " General framework for the protection and promotion of human rights " in the common core document. UN 52- وضع إطار واسع النطاق في منطقة هونغ كونغ الإدارية لحماية حقوق الإنسان على النحو المبين في القسم المعنون " الإطار العام لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها " في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    Reports submitted after some delay may not fulfil all of the requirements set by the treaty bodies if, when the treaty-specific document is submitted, the information contained in the common core document is no longer current. UN 18- فالتقارير التي تقدَّم بعد موعدها بشيء من التأخير قد لا تفي بجميع المتطلبات التي تحددها هيئات المعاهدات وذلك إذا حدث، عند تقديم الوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة، أن كانت المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية المشتركة لم تعد مواكبة للتطورات.
    1. in the common core document (HRI/CORE/TLS/2007), the State party acknowledges the difficulties encountered with respect to the collection of data due to the lack of statistical and policy information. UN 1 - تقر الدولة الطرف في الوثيقة الأساسية المشتركة (HRI/CORB/TLS/2007) بالصعوبات التي واجهتها في جمع البيانات بسبب عدم وجود بيانات وسياسة إحصائية.
    If a State party refers in its CMW-specific document to information contained either in the common core document, or in any other treaty-specific documents, it should indicate precisely the relevant paragraphs in which such information is contained. UN 8- إذا أشارت دولة طرف في وثيقتها الخاصة بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى معلومات واردة إما في الوثيقة الأساسية المشتركة أو في أي وثيقة أخرى من الوثائق الخاصة بمعاهدات معيّنة، فعليها أن تذكر بدقة الفقرات التي ترد فيها تلك المعلومات.
    49. Where such conferences include reporting procedures (eg, the Millennium Summit), States may integrate the relevant information contained in those reports in the common core document. UN 49- وعندما تشمل هذه المؤتمرات إجراءات لإعداد التقارير (مثل مؤتمر قمة الألفية)، يمكن أن تُدرج الدول المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    8. If a State party refers in its CMWspecific document to information contained either in the common core document, or in any other treatyspecific documents, it should indicate precisely the relevant paragraphs in which such information is contained. UN 8- إذا أشارت دولة طرف في وثيقتها الخاصة بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى معلومات واردة إما في الوثيقة الأساسية المشتركة أو في أي وثيقة أخرى من الوثائق الخاصة بمعاهدات معيّنة، فعليها أن تذكر بدقة الفقرات التي ترد فيها تلك المعلومات.
    Where such conferences include reporting procedures (eg, the Millennium Summit), States may integrate the relevant information contained in those reports in the common core document. UN 49- وإذا ما كانت هذه المؤتمرات تشمل إجراءات لإعداد التقارير (مثل مؤتمر قمة الألفية)، يمكن أن تُدرج الدول المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    States preparing a common core document for the first time and which have already submitted reports to any of the treaty bodies may wish to integrate into the common core document information contained in those reports, insofar as it remains current. UN 28- وقد تود الدول التي تعد وثيقة أساسية مشتركة للمرة الأولى والتي يكون قد سبق لها تقديم تقارير إلى أي من هيئات المعاهدات أن تدرج في الوثيقة الأساسية المشتركة المعلومات الواردة في هذه التقارير، ما لم تفقد هذه المعلومات طابعها الجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more