In order to ensure the appropriateness of the census to international norms and definitions, it was held in accordance with the recommendations set out in the document entitled " Conference of European Statisticians Recommendations for the 2010 Census of Population and Housing " . | UN | ومن أجل ضمان مطابقة هذا التعداد للمعايير والتعاريف الدولية، فقد أجري طبقا للتوصيات التي جاءت في الوثيقة المعنونة توصيات مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين لتعداد السكان والمساكن عام 2010. |
" 2. Notes with interest the measures proposed by Austria as set forth in the document entitled'Austrian Concept for University Development Cooperation'; | UN | " ٢ - تلاحظ مع الاهتمام التدابير التي اقترحتها النمسا، بصيغتها الواردة في الوثيقة المعنونة " المفهوم النمساوي للتعاون اﻹنمائي فيما بين الجامعات " ؛ |
Although challenges remained, her Government was committed to further progress towards implementation of the Plan of Action set out in the document entitled " A world fit for children " by the end of the decade. | UN | وعلى الرغم من وجود تحديات باقية، فإن حكومتها ملتزمة بتعزيز التقدم نحو تنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " بحلول نهاية هذا العقد. |
On this occasion, Senegal, through its President, His Excellency Abdoulaye Wade, together with other Nations, agreed to implement the Plan of Action contained in the document entitled " A world fit for children " . | UN | وبهذه المناسبة، وافقت السنغال، من خلال رئيسها، فخامة عبد الله واد، شأنها في ذلك شأن دول أخرى، على تنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " . |
6. The International Strategy for Disaster Reduction, which will succeed the programme for the Decade, is contained in the document entitled “A safer world for the twenty-first century: risk and disaster reduction”. | UN | ٦ - والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، التي ستخلف برنامج العقد، ترد في الوثيقة المعنونة " عالم أكثر أمنا في القرن الحادي والعشرين: الحد من المخاطر والكوارث " . |
At a meeting held on 17 December 2002, Member States endorsed the new operational priorities for the Office contained in the document entitled " Operational priorities: guidelines for the medium term " of 20 January 2003. | UN | وفي اجتماع عقد في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، أقرت الدول الأعضاء الأولويات العملياتية الجديدة للمكتب الواردة في الوثيقة المعنونة " الأولويات العملياتية: مبادئ توجيهية للأجل المتوسط " المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2002. |
The Chair of the Kimberley Process was requested to pursue consultations on the definition of Participant as laid down in the document entitled " Kimberley Process Certification Scheme " , adopted at the ministerial meeting of the Kimberley Process in Interlaken, Switzerland, on 5 November 2002. | UN | طلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يواصل المشاورات المتعلقة بتعريف المشارك، على النحو الوارد في الوثيقة المعنونة " خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات " ، التي أقرت في المؤتمر الوزاري لعملية كيمبرلي، المعقود في إنترلاكن بسويسرا في 5 تشريـن الثاني/نوفمبر 2002. |
In that regard, the countries of the Rio Group have made great efforts to achieve one of the goals set out in the document entitled " A world fit for children " , referring to the development and strengthening of national and regional plans. | UN | وفي هذا الصدد، بذلت بلدان مجموعة ريو جهودا كبيرة لتحقيق أحد الأهداف المحددة في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، التي تشير إلى وضع خطط وطنية وإقليمية وتعزيزها. |
More information on our activities in support of children can be found in the document entitled " European Community responses to the World Summit for Children " , which has been distributed at this session. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن أنشطتنا لدعم الأطفال في الوثيقة المعنونة " استجابات الاتحاد الأوروبي لمؤتمر القمة العالمي للطفل " التي وزعت خلال هذه الدورة. |
The set of indicators is presented in the document entitled “Indicators for assessing the performance of reproductive health programmes: a discussion paper”. UNFPA, April 1997. | UN | ويرد عرض لمجموعة المؤشرات في الوثيقة المعنونة " مؤشرات تقييم أداء برامج الصحة اﻹنجابية: ورقة للمناقشة " )٣(. |
The set of concrete measures stipulated in the document entitled " Principles and Objectives " and the improved review process will significantly facilitate the full realization of the provisions of the Treaty. | UN | ولا بد وأن تؤدي مجموعة التدابير الملموسة المنصوص عليها في الوثيقة المعنونة " المبادئ واﻷهداف " وعملية الاستعراض بعد تحسينها إلى تيسير هام لتنفيذ أحكام المعاهدة الكاملة. |
The budget items were divided into the three categories set out in the document entitled " United Nations Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures " issued by the United Nations in 1980. | UN | وصنفت بنود الميزانية في الفئات الثلاث المبينة في الوثيقة المعنونة " أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية " التي صدرت عن الأمم المتحدة في عام 1980. |
Australia's approach to supporting financial inclusion is outlined in the document entitled " Financial services for the poor: a strategy for the Australian aid programme 2010-15 " , which was launched earlier this year. | UN | وترد الخطوط العامة لنهج أستراليا حيال دعم الإدماج المالي في الوثيقة المعنونة " الخدمات المالية للفقراء: استراتيجية لبرنامج المعونة الأسترالي 2010-2015 " ، الذي أُطلِق في وقت مبكر من هذه السنة. |
Financial statement on the draft Political Declaration contained in the document entitled " Draft Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation Towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem " | UN | بيان مالي بشأن مشروع الإعلان السياسي الوارد في الوثيقة المعنونة " مشروع الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية " |
Report of the Secretary-General on the follow-up to the outcome of the twenty-seventh special session and the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action contained in the document, entitled " A world fit for children " | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية السابعة والعشرين والتقدم المحرز في تحقيق الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " |
In France, a national education programme set by the State is mandatory for both public and private schools, while in Mauritius, the guidelines for curriculum development are set out in the document entitled " Towards a Quality Curriculum: Strategy for Reform, " of September 2006. | UN | وفي فرنسا، تُلزِم الدولة المدارس العامة والخاصة، على حد سواء، باتباع برنامج تعليمي وطني تحدده بنفسها. أما في موريشيوس، فالمبادئ التوجيهية لوضع المناهج الدراسية محددة في الوثيقة المعنونة " نحو منهج دراسي جيد: استراتيجية الإصلاح " ، الصادرة في أيلول/سبتمبر 2006. |
The committee may wish to take note of this information, along with that provided in the document entitled " Guidance for identifying populations at risk from mercury exposure " . | UN | 3 - وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بهذه المعلومات والمعلومات الواردة في الوثيقة المعنونة ' ' توجيهات لتحديد الفئات السكانية المعرضة لخطر التعرض للزئبق``. |
The budget items were divided into the three categories set out in the document entitled " United Nations Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures " issued by the United Nations in 1980. | UN | وصنفت بنود الميزانية في الفئات الثلاث المبينة في الوثيقة المعنونة " استمارة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية " التي صدرت عن الأمم المتحدة في عام 1980. |
Deeply concerned that the goal of ending female genital mutilation by 2010, set out in the document entitled " A world fit for children " , will go unmet, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق لأن الهدف المتمثل في وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث بحلول عام 2010، الوارد في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " لن يتحقق في موعده، |
A summary of those reports is contained in Capacity-Building in Space Science and Technology: Regional Centres for Space Science and Technology Education, Affiliated to the United Nations (ST/SPACE/41). | UN | ويتاح ملخّص لهذه التقارير في الوثيقة المعنونة بناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء: المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة (ST/SPACE/41). |
3. Strongly supports the Kimberley Process Certification Scheme presented in the form of the document entitled " Kimberley Process Certification Scheme " ; | UN | 3 - تؤيد بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات المقدم في الوثيقة المعنونة " نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات " ؛ |
The results are contained in the document `Being a Family - Parents with Learning Disabilities in Wales' . | UN | وترد النتائج في الوثيقة المعنونة `أن نكون أسرة - الآباء الذين يواجهون صعوبات في التعلم في ويلز`(). |