"في الوحدة" - Translation from Arabic to English

    • in the Unit
        
    • of the Unit
        
    • in Unit
        
    • in unity
        
    • to the Unit
        
    • at CTU
        
    • module
        
    • the JIU
        
    • within the Unit
        
    • for the Unit
        
    • Unit's
        
    • ISU has
        
    • in the contingent
        
    Other vacant posts in the Unit had been advertised, too. UN وتم أيضاً الإعلان عن مناصب شاغرة أخرى في الوحدة.
    Other vacant posts in the Unit had been advertised, too. UN وتم أيضاً الإعلان عن مناصب شاغرة أخرى في الوحدة.
    All staff of the Unit are administered by the United Nations Office for Project Services. UN ويشرف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إداريا على جميع الموظفين في الوحدة.
    During their stay in Unit 4, the detainees have no contact with any other prisoners at all. UN ولم يكن للمحتجزين، أثناء إقامتهم في الوحدة رقم 4، اتصال بأي سجناء آخرين على الإطلاق.
    We have pursued a policy of regional and ethnic inclusion, and have long recognized the concept of diversity in unity. UN وقـــد طبقنـــا سياسة إدماج إقليمية وعرقية، وسلمنا منذ وقت طويل بمفهوم التنوع في الوحدة.
    The proposed position will be responsible for supervising National Officers and Local level staff in the Unit. UN وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عن الإشراف على الموظفين الوطنيين وموظفي الرتبة المحلية في الوحدة.
    All the men in the Unit share this feeing. Open Subtitles كل الرجال في الوحدة يتشاركون في هذ الإحساس
    Isn't he the most experience and reliable in the Unit? Open Subtitles اليس هو أكثر من في الوحدة خبرة وانضباط ؟
    Additionally, the establishment of 1 Field Service post in the Unit will provide leadership for the three national staff. UN وإضافة إلى ذلك، سيوفر إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في الوحدة القيادة للموظفين الوطنيين الثلاثة.
    It has been determined that the functions of the post can be absorbed by other staff in the Unit. UN وتقرر أن من الممكن استيعاب مهام الوظيفة من خلال الموظفين الآخرين في الوحدة.
    The introduction of results-based management in the Unit should therefore be treated as a special case. UN وذكر أن طرح مبدأ الإدارة القائمة على النتائج في الوحدة ينبغي، تبعا لذلك، أن يُعامل على أنه حالة خاصة.
    The yard of the Unit 2 was large and could be an excellent place for exercise but it had not been used for many months. UN والفناء المتوفر في الوحدة 2 واسع ويمكن أن يكون مكاناً جيداً تجري فيه التمارين ولكنها لم تستخدم لمدة أشهر عديدة.
    Recruitment and retention of officers for the Unit is also a challenge, owing to uncertainty about incentives for personnel of the Unit. UN كما يمثل تجنيد الضباط والاحتفاظ بهم في الوحدة تحديا بسبب عدم التيقن إزاء الحوافز المكفولة لأفراد الوحدة.
    The staffing of the Unit will continue to be attributed to the support component. UN وسيستمر وضع ملاك الموظفين في الوحدة في إطار عنصر الدعم.
    The SPT recommends that the placement of prisoners in Unit 1 be subject to appeal. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن يكون وضع السجناء في الوحدة رقم 1 قابلاً للطعن فيه.
    - There is unity in division. - And division in unity. Open Subtitles ـ هناك وحدة في التقسيم ـ وتقسيم في الوحدة
    Currently, there are three international and three local staff assigned to the Unit. UN ويعمل حاليا في الوحدة ثلاثة موظفين دوليين وثلاثة موظفين محليين.
    You're gonna need to send a forensic unit over to identify the bodies, but I don't want anyone at CTU to know. Open Subtitles لابد أن ترسل وحدة جرائم للتعرف على الجثث ولكني لا أريد لأحد في الوحدة أن يعرف
    The Division also noted that not all assets procured were entered into the Atlas asset module. UN كما لاحظت شعبة خدمات الرقابة أنه لم يدرج في الوحدة النموذجية للأصول في نظام أطلس جميع الأصول المشتراة.
    In relation with the conduct of specific investigations by other investigative offices, the Investigative component of the JIU may cooperate and share information with them. UN وفيما يتعلّق بقيام مكاتب تحقيق أخرى بإجراء تحقيقات معيّنة، يجوز لعنصر التحقيق في الوحدة التعاون معها ويتبادل المعلومات معها.
    Given the current capacity within the Unit itself, the Department of Public Information, as well as in field missions, the Advisory Committee does not recommend approval of the post. UN وبالنظر إلى عدد الموظفين المتوافرين حاليا في الوحدة ذاتها، وفي إدارة شؤون الإعلام، فضلا عن البعثات الميدانية، فإن اللجنة الاستشارية لا توصي بالموافقة على هذه الوظيفة.
    For 2009, the Unit's participating organizations made 52 proposals. UN وفيما يتعلق بعام 2009، قدمت المنظمات المشاركة في الوحدة 52 مقترحا.
    The ISU has three staff: Mr. Richard Lennane, Head of the Unit; Dr. Piers Millett, Political Affairs Officer; and Ms. Ngoc Phuong Huynh, Associate Political Affairs Officer. UN ويعمل في الوحدة ثلاثة موظفين هم السيد ريتشارد لينان، رئيس الوحدة، والدكتور بيرز ميليت، موظف الشؤون السياسية، والسيدة نغوك فيونغ هوينه، موظفة الشؤون السياسية المعاونة.
    Reimbursement will be based on the number of personnel in the contingent. UN وسداد التكاليف يكون على أساس عدد الأفراد في الوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more