Other vacant posts in the Unit had been advertised, too. | UN | وتم أيضاً الإعلان عن مناصب شاغرة أخرى في الوحدة. |
Other vacant posts in the Unit had been advertised, too. | UN | وتم أيضاً الإعلان عن مناصب شاغرة أخرى في الوحدة. |
All staff of the Unit are administered by the United Nations Office for Project Services. | UN | ويشرف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إداريا على جميع الموظفين في الوحدة. |
During their stay in Unit 4, the detainees have no contact with any other prisoners at all. | UN | ولم يكن للمحتجزين، أثناء إقامتهم في الوحدة رقم 4، اتصال بأي سجناء آخرين على الإطلاق. |
We have pursued a policy of regional and ethnic inclusion, and have long recognized the concept of diversity in unity. | UN | وقـــد طبقنـــا سياسة إدماج إقليمية وعرقية، وسلمنا منذ وقت طويل بمفهوم التنوع في الوحدة. |
The proposed position will be responsible for supervising National Officers and Local level staff in the Unit. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عن الإشراف على الموظفين الوطنيين وموظفي الرتبة المحلية في الوحدة. |
All the men in the Unit share this feeing. | Open Subtitles | كل الرجال في الوحدة يتشاركون في هذ الإحساس |
Isn't he the most experience and reliable in the Unit? | Open Subtitles | اليس هو أكثر من في الوحدة خبرة وانضباط ؟ |
Additionally, the establishment of 1 Field Service post in the Unit will provide leadership for the three national staff. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيوفر إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في الوحدة القيادة للموظفين الوطنيين الثلاثة. |
It has been determined that the functions of the post can be absorbed by other staff in the Unit. | UN | وتقرر أن من الممكن استيعاب مهام الوظيفة من خلال الموظفين الآخرين في الوحدة. |
The introduction of results-based management in the Unit should therefore be treated as a special case. | UN | وذكر أن طرح مبدأ الإدارة القائمة على النتائج في الوحدة ينبغي، تبعا لذلك، أن يُعامل على أنه حالة خاصة. |
The yard of the Unit 2 was large and could be an excellent place for exercise but it had not been used for many months. | UN | والفناء المتوفر في الوحدة 2 واسع ويمكن أن يكون مكاناً جيداً تجري فيه التمارين ولكنها لم تستخدم لمدة أشهر عديدة. |
Recruitment and retention of officers for the Unit is also a challenge, owing to uncertainty about incentives for personnel of the Unit. | UN | كما يمثل تجنيد الضباط والاحتفاظ بهم في الوحدة تحديا بسبب عدم التيقن إزاء الحوافز المكفولة لأفراد الوحدة. |
The staffing of the Unit will continue to be attributed to the support component. | UN | وسيستمر وضع ملاك الموظفين في الوحدة في إطار عنصر الدعم. |
The SPT recommends that the placement of prisoners in Unit 1 be subject to appeal. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية بأن يكون وضع السجناء في الوحدة رقم 1 قابلاً للطعن فيه. |
- There is unity in division. - And division in unity. | Open Subtitles | ـ هناك وحدة في التقسيم ـ وتقسيم في الوحدة |
Currently, there are three international and three local staff assigned to the Unit. | UN | ويعمل حاليا في الوحدة ثلاثة موظفين دوليين وثلاثة موظفين محليين. |
You're gonna need to send a forensic unit over to identify the bodies, but I don't want anyone at CTU to know. | Open Subtitles | لابد أن ترسل وحدة جرائم للتعرف على الجثث ولكني لا أريد لأحد في الوحدة أن يعرف |
The Division also noted that not all assets procured were entered into the Atlas asset module. | UN | كما لاحظت شعبة خدمات الرقابة أنه لم يدرج في الوحدة النموذجية للأصول في نظام أطلس جميع الأصول المشتراة. |
In relation with the conduct of specific investigations by other investigative offices, the Investigative component of the JIU may cooperate and share information with them. | UN | وفيما يتعلّق بقيام مكاتب تحقيق أخرى بإجراء تحقيقات معيّنة، يجوز لعنصر التحقيق في الوحدة التعاون معها ويتبادل المعلومات معها. |
Given the current capacity within the Unit itself, the Department of Public Information, as well as in field missions, the Advisory Committee does not recommend approval of the post. | UN | وبالنظر إلى عدد الموظفين المتوافرين حاليا في الوحدة ذاتها، وفي إدارة شؤون الإعلام، فضلا عن البعثات الميدانية، فإن اللجنة الاستشارية لا توصي بالموافقة على هذه الوظيفة. |
For 2009, the Unit's participating organizations made 52 proposals. | UN | وفيما يتعلق بعام 2009، قدمت المنظمات المشاركة في الوحدة 52 مقترحا. |
The ISU has three staff: Mr. Richard Lennane, Head of the Unit; Dr. Piers Millett, Political Affairs Officer; and Ms. Ngoc Phuong Huynh, Associate Political Affairs Officer. | UN | ويعمل في الوحدة ثلاثة موظفين هم السيد ريتشارد لينان، رئيس الوحدة، والدكتور بيرز ميليت، موظف الشؤون السياسية، والسيدة نغوك فيونغ هوينه، موظفة الشؤون السياسية المعاونة. |
Reimbursement will be based on the number of personnel in the contingent. | UN | وسداد التكاليف يكون على أساس عدد الأفراد في الوحدة. |