"في الوحل" - Translation from Arabic to English

    • in the mud
        
    • in mud
        
    • through the mud
        
    • in the dirt
        
    • in sludge
        
    • in the mire
        
    • into the mud
        
    • into the muck
        
    • into the dirt
        
    but merely the ability to fall arse over tit in the mud. Open Subtitles ولكن مجرد القدرة على سقوط الحمار على حلمة الثدي في الوحل.
    I thought you were crawling sightless in the mud somewhere. Open Subtitles ظننتُ أنك تغوصُ في الوحل عمياناً في مكان ما
    That makes war with men... and there is nothing good and noble to die in the mud... but you die with dignity. Open Subtitles هذا ما تفعله الحرب بالناس ولا يوجد أي شيئ جيد و نبيل غير الموت في الوحل إلا إذا مت بشرف
    Submunitions often land in mud, sand, swamp, water or thick vegetation. UN كثيراً ما تسقط الذخائر الصغيرة في الوحل أو الرمل أو في المستنقعات أو الماء أو في منطقة مكسوَّة بنباتات كثيفة.
    Well, the fact that they're shopping around his final, unpublished manuscript is scandalous enough to drag all of you through the mud. Open Subtitles حسنا، وحقيقة أنهم يتسوقون حول تقريره النهائي، مخطوطة غير منشورة هو فضيحة بما فيه الكفاية لسحب لكم جميعا في الوحل.
    Yeah, but the mother said the kid was playing in the dirt. Open Subtitles أجل لكن الأم قالت بأن الطفل كأن يلعب في الوحل
    All I could do to keep from falling in the mud laughing. Open Subtitles كل ماستطعت فعله , هو ألا أسقط في الوحل من الضحك
    Oh, right, all those Greek boys rolling around in the mud. Open Subtitles حسناً،جميع الأولاد اليوناييون يتمرمغون في الوحل
    30-year-old female, unconscious, found face-down in the mud. Open Subtitles سيدة تبلغ من العمر 30 عام, فاقدة للوعي وجهها كان مدفون في الوحل
    By the way, I found your red roses in the mud when I threw out the oyster shells. Open Subtitles بالمناسبة، وجدت أزهارك الحمراء في الوحل عندما رميت صدف المحار
    He just told us he jerked off in the mud an hour ago. Open Subtitles انه فقط قال لنا انه قريد قبالة في الوحل قبل ساعة.
    She voluntarily joined Emma in the mud after Lukas pushed her in. Open Subtitles انضمت طوعا إيما في الوحل بعد دفع وكاس لها في.
    I found some tire tracks in the mud, and I thought maybe they were from your bike. Open Subtitles عثرت على أثر عجلات في الوحل و ظننت أنها من دراجتك كلا - كلا ؟
    And so what if he ran 2:11 in the mud a year ago Tuesday? Open Subtitles وماذا يعني اذا جرى 2: 11 في الوحل منذ سنة يوم الثلاثاء
    And now he's going to drive about in his Datsun in the mud. Open Subtitles الآن سيقود حول المكان في الداتسون خاصته في الوحل
    True, but we're all slow when we're thigh high deep in mud. Open Subtitles صحيح، ولكن جميعنا بطيئين عندما نكون في الوحل.
    Trudging through the mud and the heat. Seem to me that make you the slave. Open Subtitles تخوض في الوحل وتلسعك الحرارة يبدو لي أن ذلك يجعلك الرقّ
    Like being in a bag isn't bad enough, you have to lie in the dirt, too! Open Subtitles النوم بالمنامة ليس أسوأ شئ هناك التمرغ في الوحل أيضاً
    Mercury can be present in various concentrations in sludge or slurry, and can be found in activated carbon filters. UN ويمكن أن يكون الزئبق موجوداً في تركزات متنوعة في الوحل أو الوحل اللزج، ويمكن إيجاده في مصفات الكربون المفعّل.
    For he is but a cloven beast, rotting in the mire and muck, as unclean as his festering soul. Open Subtitles فهو ليس سوى وحشٌ ممزع يتعفن في الوحل والحمأة قذر كروحه المتقيحة
    One wrong step, my feet slipped, and I fell hard into the mud. Open Subtitles خطوة واحدة خاطئة، تراجعت قدمي، فسقطت الصعب في الوحل.
    Every day the Insurrection invents new acts of terror to pull humanity farther into the muck. Open Subtitles كل يوم يقوم التمرد بعمل أفعال رهيبة لسحب البشرية أكثر في الوحل
    You got to push their faces down into the dirt so they don't scream and wake the others. Open Subtitles فيتحتّم عليكَ دسّ رؤوسهم في الوحل حتى لا يصرخوا ويوقظوا البقيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more