"في الوزن" - Translation from Arabic to English

    • weight
        
    • underweight
        
    • wt
        
    • of overweight
        
    • Middleweight
        
    • outstanding record of
        
    • were overweight
        
    All demographic groups in our country have shown weight gain. UN أظهرت جميع المجموعات الديمغرافية في بلدنا زيادة في الوزن.
    You've gained a little weight, Sheriff. You're looking good. Open Subtitles زدت في الوزن قليلاً أيّها المأمور، تبدوا رائعاً
    Just removing it will shift the weight differential and fire the gun. Open Subtitles مجرد إزالته سيصنع فارقاً في الوزن و يطلق النار من البندقية
    Karambi's settlers are regular visitors to the nutrition centre, because many of their infants are seriously underweight. UN ويؤم المستوطنون من كارامبي مركز التغذية بانتظام لأن العديد من رضّعِهم يعانون من نقص خطير في الوزن.
    severely underweight children under 5 (percentage) UN الأطفال دون الخامسة المصابون بالنقص المعتدل أو الشديد في الوزن
    Concentrations of SCCPs ranged from 17 to 91 ng/g wet wt. UN وتراوحت تركيزات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة بين 17 إلى 91 نانوغرام/غرام في الوزن الرطب.
    I'm so careful about what I eat. I keep putting on weight. Open Subtitles أنا جد مهتم بخصوص ما آكل ولا أزال أزيد في الوزن
    We have Don on his car phone. He's having a weight problem. Open Subtitles لدينا دون من تليفون سيارته هو يعاني من مشاكل في الوزن
    From what you're wearing, it's hard for me to tell if you have gained weight or you've lost weight. Open Subtitles من ما ترتديه الان من الصعب الاخبار اذا كنت اكتسبت زيادة في الوزن او نقص في وزنك
    Among women, excessive weight also increases up to age 74, but less than half of women are affected by it. UN وتعاني النساء أيضا من تزايد في الوزن حتى سن 74 سنة، ولكن أقل من نصفهن يهتم بذلك.
    On the other hand, among women aged over 74, one even finds a decline in excessive weight. UN وبالمقابل، يلاحظ وجود انخفاض في الوزن عند النساء فوق سن 74 سنة.
    The difference in obesity between boys and girls is not as great as the difference in excess weight. UN والفارق في البدانة بين الفتيان والفتيات ليس كبيرا كالفارق في الوزن الزائد.
    Two processes, separately or in combination, govern birth weight: duration of gestation, and intrauterine growth rate. UN وهناك عمليتان تتحكمان في الوزن عند الميلاد وهما: مدة فترة الحمل ومعدل النمو داخل الرحم.
    Reductions in the weight of the contribution factor in favour of the proposed new troop contribution factor had a marginal impact on Member States' representation status. UN فالتخفيضات في الوزن المرجح لعامل الاشتراك في الميزانية لصالح عامل المساهمة بقوات الجديد المقترح ليس لها سوى أثر هامشي على الوضع التمثيلي للدولة العضو.
    About 44 percent of children under three are under weight, which may reflect stunting, wasting or both. UN نحو 44 في المائة من الأطفال دون الثالثة من العمر هم أقل في الوزن مما يمثل إيقافا للنمو أو الهدر أو كليهما.
    severely underweight children under 5 (percentage) UN لأطفال دون الخامسة المصابون بالنقص المعتدل أو الشديد في الوزن
    Moderately/ severely underweight children under 5 (percentage) UN النسبة المئوية لانتشار النقص المعتدل أو الشديد في الوزن بين الأطفال دون الخامسة
    Children under 5 moderately or severely underweight, percentage UN النسبة المئوية للأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون من نقص معتدل أو حاد في الوزن
    Concentrations of SCCPs ranged from 17 to 91 ng/g wet wt. UN وتراوحت تركيزات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة بين 17 إلى 91 نانوغرام/غرام في الوزن الرطب.
    SCCP concentrations ranged from non-detectable to 96 ng/g dry wt and 10.7 to 13.8 ng/g dry wt in Arctic char and stickleback, respectively. UN وتراوحت تركيزات البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة من تركيزات لا يتيسر اكتشافها إلى 96 نانوغرام/غرام في الوزن الجاف وبين 10,7 إلى 13,8 نانوغرام/غرام في الوزن الجاف في أسماك الشار القطبي وأبو شوكة على التوالي.
    Apparently, there was an annual cumulative increase in the number of undernourished children of 6.8 per cent, while the number of overweight children fell by 1.6 per cent. UN وكانت هناك، فيما يبدو، زيادة تراكمية سنوية في عدد اﻷطفال الذين يعانون من نقص التغذية، قدرها ٨,٦ في المائة بينما انخفض عدد اﻷطفال الذين يعانون من زيادة في الوزن بمقدار ٦,١ في المائة.
    IBC World Super Middleweight Title. Open Subtitles فائز بلقب المجلس العالمي للملاكمة في الوزن المتوسط
    Coming into the ring next is the R.F.C. Heavyweight Champion of the World, standing 6'4", weighing 250 pounds, with an outstanding record of 19 wins and zero losses, he's a freestyle fighter out of Ross, Texas, Open Subtitles .. ويدخل الحلبة بعده بطل العالم لنادي "ريفولوشن" القتالي في الوزن الثقيل ،طوله 6 أقدام و4 بوصات .. وزنه 250 رطلاً
    A study in 1985 showed that 42 per cent of pregnant women were overweight and 14 per cent were obese. UN وطبقا لدراسة أجريت عام 1985، تميزت 42 في المائة من النساء الحوامل بالزيادة في الوزن وتميزت 14 في المائة منهن بالبدانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more