"في الوضع الصحي" - Translation from Arabic to English

    • in health status
        
    • in the health status
        
    • on the health situation
        
    • health status of
        
    • health status in
        
    Moreover, many countries are concerned about unequal access to health care and are striving to reduce social and ethnic inequalities in health status. UN وعلاوة على ذلك، فإن كثيرا من البلدان يقلقها عدم تكافؤ فرص الوصول إلى الرعاية الصحية، وتسعى إلى خفض أوجه التفاوت الاجتماعية واﻹثنية في الوضع الصحي.
    " Health outcomes are unacceptably low across much of the developing world, and the persistence of deep inequities in health status is a problem from which no country in the world is exempt. UN والنتائج الصحية متدنية بشكل غير مقبول في معظم أنحاء العالم النامي واستمرار الإجحاف الكبير في الوضع الصحي مشكلة لا يسلم منها أي بلد في العالم.
    A notable aspect of many of these studies is the focus on differentials in health status or mortality rates between various population groups within cities. UN ويتمثل الجانب البارز في العديد من هذه الدراسات في التركيز على الفوارق في الوضع الصحي أو معدلات الوفيات، بين مختلف المجموعات السكانية داخل المدن.
    There is very little difference in the health status of married and single women, although more food is given to pregnant women. UN وهناك اختلاف بسيط جدا في الوضع الصحي للمرأة المتزوجة والمرأة العزباء وإن كانت الحامل تحصل على كمية أكبر من الغذاء.
    Despite progress, Canada recognizes that there are still gaps in the health status of First Nations and Inuit. UN ورغم التقدم المحرز، تقر كندا بوجود ثغرات في الوضع الصحي للأمم الأولى وشعب الإنويت.
    The Norwegian authorities have no information about any changes that have had a negative impact on the health situation. UN ولا توجد لدى السلطات النرويجية أية معلومات بشأن أية تغييرات كان لها أثر سلبي في الوضع الصحي.
    It is essential therefore that data be collected about both sex and gender differences in health status and that the results be clearly presented for easy use. UN لذلك من الضروري جمع بيانات عن الاختلافات بين الجنسين وحسب نوع الجنس في الوضع الصحي وأن تعرض النتائج بوضوح تيسيرا لاستعمالها.
    Māori men and women continue to suffer disparities in health status compared with European men and women. UN 264 - ما زال رجال ونساء الماوري يعانون من تفاوتات في الوضع الصحي بالمقارنة مع الرجال والنساء الأوروبيين.
    The Government of Canada has demonstrated strong commitment to working with Aboriginal organizations and communities to address the disparity in health status between Aboriginal and non-Aboriginal people in Canada. UN وقد أبدت الحكومة الكندية التزاما قويا بالعمل مع منظمات الشعوب الأصلية ومجتمعاتها على معالجة التفاوتات في الوضع الصحي بين الشعوب الأصلية وغيرها من الكنديين.
    It also stated that the impact of climate change would fall disproportionately upon developing countries and the poor persons within all countries, and thereby exacerbate inequities in health status and access to adequate food, clean water, and other resources. UN وذكر الفريق الحكومي أيضا أن الآثار المترتبة على تغير المناخ ستنعكس بشكل غير متناسب على البلدان النامية وعلى الفقراء داخل جميع البلدان، ما سيزيد من حدة أوجه التفاوت في الوضع الصحي والحصول على طعام كافٍ ومياه نظيفة وغير ذلك من الموارد.
    First Ministers and national Aboriginal leaders met in November 2005 and agreed to the goal of closing the gap in health status between Aboriginal peoples and other Canadians. UN :: وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005 اجتمع رؤساء الوزارات/الزعماء الوطنيون للشعوب الأصلية واتفقوا على الهدف المتمثل في سد الثغرة في الوضع الصحي بين الشعوب الأصلية والكنديين الآخرين.
    Within the context of our universally accessible and publicly funded health care system, Canada has adopted a population approach that strives to improve the health status of the entire population and reduces inequalities in health status between and within all groups. UN وفي سياق نظامنا للرعاية الصحية الذي يعتبر في متناول الجميع والذي تموله الحكومة، اعتمدت كندا نهجا سكانيا يسعى إلى تحسين الوضع الصحي لجميع السكان ويحد من أوجه التفاوت في الوضع الصحي فيما بين جميع المجموعات وداخلها.
    The Aquino administration set medium-term goals (end of 1988) to reduce disparities in health status: UN ٠٧٦- وحددت ادارة الرئيسة أكينو أهدافا متوسطة اﻷجل )في نهاية عام ٨٨٩١( للحد من التفاوتات في الوضع الصحي:
    79. Research and experiments continued to show clearly that disparities in health status existed among different population groups and that people of African descent were worst affected. UN 79- والأبحاث والتجارب مستمرة للتدليل بوضوح على وجود تفاوتات في الوضع الصحي بين مختلف مجموعات السكان وأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي هم أسوأ تأثراً.
    He stated that health, racism and investment were interrelated in a unique way: improvements in health status would come only through a comprehensive policy and strategy designed to eradicate the consequences of inequities, inequalities, discrimination and poverty that found their roots in history. UN وذكر أن الصحة والعنصرية والاستثمار أمور مترابطة ترابطاً فريداً من نوعه: فالتحسينات في الوضع الصحي لا تأتي إلا من خلال سياسة واستراتيجية شاملة ترمي إلى استئصال آثار الاجحاف، واللامساواة، والتمييز والفقر، التي تمتد جذورها عبر التاريخ.
    While the rates reflect an enormous improvement in the health status of Solomon Islanders, health standards in the Solomon Islands remain low by world standards. UN وفيما تعكس هذه المعدلات تحسنا ملحوظا في الوضع الصحي في جزر سليمان، تظل المعايير الصحية متدنية مقارنة بالمعايير العالمية.
    - reduce differences in the health status of the population categories, which exist between certain parts and regions of the country; UN - تخفيض الفوارق الموجودة بين بعض أجزاء ومناطق البلد في الوضع الصحي للفئات السكانية؛
    Such a high natural increment has led to a change in the health status of the local population in Kosovo and Metohija both with regard to morbidity and mortality. UN وأدت هذه الزيادة الطبيعية العالية إلى التغير في الوضع الصحي للسكان المحليين في كوسوفو وميتوهيا سواء فيما يتعلق بنسبة انتشار اﻷمراض أو الوفيات.
    The changes in the health status of the inhabitants in Serbia are very similar to changes in the countries of Central and Eastern Europe undergoing the process of transition, although there is no unanimity as yet whether Yugoslavia has entered transition and if so, to what extent. UN والتغيرات في الوضع الصحي لسكان صربيا تشابه إلى حد كبير التغيرات في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية التي تمر بعملية انتقالية، رغم عدم وجود إجماع بعد على ما إذا كانت يوغوسلافيا قد بدأت تلك العملية، وإذا كانت قد بدأتها فإلى أي مدى.
    Changes that have had a negative impact on the health situation UN التغيرات التي كان لها أثر سلبي في الوضع الصحي
    This is reflected by the health status in Iraq, especially the mysterious diseases which have never been reported before. UN ويتجسد ذلك في الوضع الصحي بالعراق، ولا سيما ظهور أمراض غامضة لم تسجل من قبل قط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more