"في الوفرة" - Translation from Arabic to English

    • at Wafra
        
    • in Wafra
        
    • in abundance
        
    • the Wafra
        
    • Wafra storage facility
        
    The Panel directed its consultants to evaluate the loss of the direct reconstruction expenses incurred by SAT at Wafra. UN وأوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين أن يقيموا خسائر نفقات إعادة البناء المباشرة التي تكبدتها الشركة في الوفرة.
    Witness statements provided by Shafco show generally that items of Machinery were looted by Iraqi troops at Wafra. UN وتظهرإفادات الشهود التي قدمتها شافكو، بصورة عامة، أن الجنود العراقيين قاموا بسرقة بعض الآليات في الوفرة.
    After the liberation of Kuwait, none of these cylinders remained at Wafra. UN وبعد تحرير الكويت، لم يتبق أي من هذه الأسطوانات في الوفرة.
    SAT also alleges that in Wafra, 90 per cent of the oil lifting, processing, storage and transportation facilities had been destroyed. UN وتدعي الشركة كذلك أن 90 في المائة من مرافق رفع النفط ومعالجته وتخزينه ونقله في الوفرة قد دُمرت.
    Trends in abundance and distribution of selected species UN التوجهات في الوفرة وتوزيع الأنواع المختارة
    Pursuant to the Leasing Contract, Shafco also provided personnel to operate and maintain the Machinery and built a maintenance workshop and garage at Wafra. UN وبمقتضى عقد التأجير، كانت شركة شافكو توفر أيضا العاملين لتشغيل وصيانة الآليات، كما أنشأت الشركة ورشة صيانة ومرآب لأعمال الإصلاح في الوفرة.
    The items, which belonged to Alhuseini, were being stored at Wafra in the Kuwaiti section of the partitioned neutral zone ( " PNZ " ) between Kuwait and Saudi Arabia. UN وهذه البنود التي تملكها الحسيني كانت مخزنة في الوفرة في القطاع الكويتي من المنطقة المحايدة المقسمة بين الكويت والمملكة العربية السعودية.
    31. SAT’s claim for physical assets at Wafra 101 UN 31- مطالبة شركة تكساكو العربية السعودية عن الأصول المادية في الوفرة 109
    32. Physical assets at Wafra recommended compensation 105 UN 32- التعويض الموصى بدفعه عن الأصول المادية في الوفرة 113
    Table 31. SAT’s claim for physical assets at Wafra UN الجدول 31- مطالبة شركة تكساكو العربية السعودية عن الأصول المادية في الوفرة
    Based on the evidence submitted, the Panel concludes that the tank capacities at Wafra are overstated. UN 421- واستناداً إلى الأدلة المقدمة، يخلص الفريق إلى أن سعة صهاريج التخزين الموجودة في الوفرة مغالى فيها.
    For the reasons detailed in para. 398, supra, the Panel finds that the volume of crude oil in SAT’s tanks at Wafra was likely no more than 60 per cent of capacity. UN وللأسباب المفصلة في الفقرة 398 أعلاه، يستنتج الفريق أن كمية النفط الخام الموجودة في صهاريج الشركة في الوفرة يُحتمل أنها لم تكن تتجاوز 60 في المائة من السعة.
    Table 32. Physical assets at Wafra recommended compensation UN الجدول 32- التعويض الموصى بدفعه عن الأصول المادية في الوفرة
    PIC owned a storage facility at Wafra, which was used to store chlorine cylinders. UN 320- وكانت الشركة تملك في الوفرة مرفقاً تخزن فيه اسطوانات الكلور.
    Based on the evidence, the Panel finds that these costs should be substituted by SAT’s actual incurred costs for its physical reconstruction costs at Wafra as there was a potential element of double counting. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة، يستنتج الفريق أنه ينبغي الاستعاضة عن هذه التكاليف بالتكاليف الفعلية التي تكبدتها شركة تكساكو العربية السعودية في إعادة بناء الأصول المادية في الوفرة بسبب أنه كان يوجد عنصر محتمل للحساب المزدوج.
    Based on the adjustments above, the Panel finds that US$7,794,684 is an appropriate level of compensation for the physical assets lost at Wafra. UN 417- واستناداً إلى التعديلات المبينة أعلاه، يستنتج الفريق أن مبلغ 684 794 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يمثل مستوى تعويض مناسباً عن الأصول المادية المفقودة في الوفرة.
    The amended claim for physical assets does not contain a separate claim element for the SAT’s share of the JO’s direct reconstruction costs at Wafra. UN 418- ولا تتضمن المطالبة المعدلة الخاصة بالأصول المادية عنصراً منفصلاً لحصة شركة تكساكو العربية السعودية من تكاليف إعادة البناء المباشرة الخاصة بالعمليات المشتركة في الوفرة.
    For example, no downward adjustments were made to the full replacement cost of lost assets like storage tanks in Wafra and Mina Saud. UN فعلى سبيل المثال، لم تُطبق تعديلات هبوطية على تكلفة الاستبدال الكاملة للأصول التالفة مثل صهاريج التخزين في الوفرة وميناء سعود؛
    The waters themselves are low in nutrients and would be poor in life if it wasn't for the other resource that's here in abundance. Open Subtitles المياه بأنفسهم منخفض في المواد المغذّية وسيكون الفقراء في الحياة إذا هو ما كان للمصدر الآخر تلك هنا في الوفرة
    (c) SAT’s 50 per cent share of the total replacement and repair costs for damage to Joint Operation (“JO”) assets at Wafra and in the Wafra oil fields operated by the JO (JO costs). UN (ج) حصة الشركة البالغة 50 في المائة من مجموع تكاليف الاستبدال والإصلاح المترتبة على الأضرار التي لحقت بالأصول المندرجة ضمن " ترتيب العمليات المشتركة " في الوفرة وفي حقول نفط الوفرة المدارة بموجب هذا الترتيب (تكاليف العمليات المشتركة).
    These items include laboratory equipment at the salt and chlorine plant, steel chlorine cylinders at its Wafra storage facility and a number of vehicles. UN وتشمل هذه المعدات أجهزة مختبرية في مصنع الملح والكلور، وأسطوانات فولاذية للكلور في مستودعاتها في الوفرة وعدداً من المركبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more