"في الولايات المتحدة الأمريكية" - Translation from Arabic to English

    • in the United States of America
        
    • of the United States of America
        
    • in the USA
        
    • in the US
        
    • to the United States of America
        
    • from the United States of America
        
    • in the United States and
        
    • of the USA
        
    This activity is globally coordinated by the Center for Marine Conservation in the United States of America. UN ويتولى تنسيق هذا النشاط على الصعيد العالمي مركز حماية البيئة البحرية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Triglav Circle Europe, a branch of the Triglav Circle incorporated in the United States of America, is now established in Chougny, France. UN تم الآن تأسيس محفل تريغلاف أوروبا في تشونيي، فرنسا، وهو فرع من محفل تريغلاف الذي تأسس في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Special Rapporteur also demonstrates that discriminatory application of the death penalty still continues in the United States of America. UN ويقدم المقرر الخاص أيضا الدليل على أن التطبيق التمييزي لعقوبة الإعدام لا يزال متواصلاً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Patronizing a prostitute is also a charge in the Uniform Code of Military Justice of the United States of America. UN كما أن تولي شؤون امرأة تمارس البغاء يعتبر جريمة بموجب القانون الموحد للقضاء العسكري في الولايات المتحدة الأمريكية.
    That means the car was made in the USA. Open Subtitles ذلك يَعْني السيارةَ جُعِلتْ في الولايات المتحدة الأمريكية.
    This includes the US dollar amount for attendance at an educational institution in the United States of America. UN وهذا يشمل المبلغ الدولاري الذي يُدفع في حالة الدراسة في مؤسسة تعليمية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Fund invested in public and private funds, mostly in the United States of America, but also internationally. UN كما يستثمر الصندوق في الأموال العامة والخاصة، ومعظمها في الولايات المتحدة الأمريكية وأيضا على الصعيد الدولي.
    This initiative is 30 years old, and is funded by the United Technologies Corporation in the United States of America. UN ويعود تاريخ الشروع في هذه المبادرة إلى 30 سنة مضت، وتمولها شركة التكنولوجيات المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية.
    At a time when the world really needed a drink, you couldn't get one in the United States of America. Open Subtitles في وقت عندما العالم يحتاج إلى شراب أنت لا تستطيع أن تحصل على واحد في الولايات المتحدة الأمريكية
    We tap every Black person's phone in the United States of America. Open Subtitles لقد تنصّتنا على هاتف كل شخص أسود في الولايات المتحدة الأمريكية.
    In the twentieth century, including the second half thereof, unjustifiably violent actions occurred in the United States of America, Europe and Asia, but no one has characterized those acts of terrorism as American, European or Asian. UN ففي القرن العشرين وفي النصف الثاني منه جرت ممارسات بالعنف غير المبرر في الولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا وفي آسيا.
    Over 6,000 refugees from Eritrea had been resettled in the United States of America. UN وقد تمت إعادة توطين ما يزيد على 000 6 لاجئ من إريتريا في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The contract contained an arbitration clause requiring the parties to resolve disputes in the United States of America. UN وتضمّن العقد بند تحكيم يُلزِم الطرفين بتسوية منازعاتهما في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Significant declines in cocaine use were reported in the United States of America. UN وقد أفيد بأن تعاطي الكوكايين انخفض كثيراً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The crisis emerged as the mortgage market in the United States of America collapsed in 2007. UN وظهرت الأزمة مع انهيار سوق القروض العقارية في الولايات المتحدة الأمريكية عام 2007.
    In the ECE region, by 2010, unemployment rates in the United States of America, Europe, Turkey and the Commonwealth of Independent States (CIS) are likely to reach double digits. UN وفي منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، من المرجح لمعدلات البطالة في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا وتركيا ورابطة الدول المستقلة أن تصل إلى أكثر من 10 في المائة.
    Similarly, the governments of Hawaii, Arizona and Maine in the United States of America have enacted legislation. UN كذلك، سنت حكومات هاواي ومين وأريزونا في الولايات المتحدة الأمريكية تشريعات في هذا الصدد.
    The procedures to be applied are based on accepted practices of juvenile courts of the United States of America. UN وتستند الإجراءات التي ستطبق إلى ممارسات مقبولة من محاكم الأحداث في الولايات المتحدة الأمريكية.
    We would be content if Obama could remain President of the United States of America for ever. UN وسنكون مرتاحين لو بقي أوباما في السلطة دائما في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Girl Scouts of the United States of America UN فتيات الكشافة في الولايات المتحدة الأمريكية
    Comprehensive information is available from documents prepared as a part of the legislative process to control mercury emissions from different sectors in the USA. UN وتوجد معلومات مستفيضة في الوثائق التي أُعدت كجزء من العملية التشريعية للتحكم في انبعاثات الزئبق في مختلف القطاعات في الولايات المتحدة الأمريكية.
    However use of PCP as a heavy duty wood preservative remains significant in the US and Canada. UN ولكن يظل استخدم الفينول الخماسي الكلور كمادة حافظة للأخشاب المتينة كبيراً في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا.
    Welcome to New York City, and welcome to the United States of America. UN ومرحبا بكم في مدينة نيويورك ومرحبا بكم في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Weapons manufactured in or imported from the United States of America are tracked by the Directorate of Alcohol, Tobacco and Firearms, which has its headquarters in Bogotá; weapons manufactured in other countries are tracked by Interpol. UN وتتقصى إدارة الكحول والطباق والأسلحة النارية، ومقرها بوغوتا، الأسلحة المصنوعة في الولايات المتحدة الأمريكية أو المستوردة منها؛ وتتولى الإنتربول أمر الأسلحة المصنوعة في بلدان أخرى.
    It also agreed that the suspects could appear before a fair and impartial court, at a location where they would be guaranteed a minimum standard of neutrality, far from the climate of bias prevailing in the United States and the United Kingdom. UN قبلت الجماهيرية مثول المشتبه فيهما أمام محكمة عادلة ونزيهة في مكان يتوفر فيه الحد اﻷدنى من الحياد بعيدا عن مناخ اﻹدانة المسبقة السائد في الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة.
    The association has its foundations in the birth control movement of the USA which spread through the Caribbean. UN ويعزى أساس الرابطة إلى حركة تنظيم النسل في الولايات المتحدة الأمريكية التي انتشرت في أنحاء منطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more