"في انتخابات" - Translation from Arabic to English

    • in elections
        
    • in the elections
        
    • in the election
        
    • elections in
        
    • for elections
        
    • in an election
        
    • elections to
        
    • for the elections
        
    • for election
        
    • at the elections
        
    • for the election
        
    • mid-term election
        
    • vote in
        
    • election of
        
    • victory
        
    Globally, 102 countries apply quotas in elections to national parliament. UN وعلى الصعيد العالمي، يطبق 102 من بلدان العالم نظام الحصص في انتخابات البرلمانات الوطنية.
    in elections of members of the Human Rights Council, Japan will give full consideration to the human rights situation and record of each candidate, in accordance with the language of the resolution. UN وستولي اليابان، في انتخابات أعضاء مجلس حقوق الإنسان، اعتبارا كاملا لحالة حقوق الإنسان وسجل كل مرشح، وفقا لنص القرار.
    Lithuanian women voted for the first time in 1920 in the elections to the constituent Seimas. UN شاركت المرأة الليتوانية في التصويت ﻷول مرة في عام ١٩٢٠ في انتخابات مجلس السيماز التأسيسي.
    Of the 150 political parties, in a multiparty system, only one is led by a woman, who stood in the elections of 1992 for the post of president of the republic. UN ومن بين 150 حزباً سياسياًّ، يوجد حزب واحد فقط ترأسه امرأة، وقد ترشَّحت في انتخابات عام 1992 لرئاسة الجمهورية.
    Women have voting rights as do men in the election of village leaders. UN وتتمتع المرأة بحق التصويت مثل الرجال في انتخابات زعماء القرى.
    Legislative elections in most of the provinces also met this quota, in accordance with the provisions governing each jurisdiction. UN كما طبقت النسبة النسائية في انتخابات المجالس التشريعية في جميع المقاطعات، وفقا للأحكام السارية في كل مقاطعة.
    Procedures for elections to fill vacancies in the Bureau of the Preparatory Committee UN الإجراءات المتبعة في انتخابات أعضاء لملء الشواغر في مكتب اللجنة التحضيرية
    Colonel Yusuf, who had previously been the elected president of Puntland, lost his position to Jama Ali Jama in an election he challenges. UN والعقيد يوسف، الذي كان قد انتخب فيما سبق رئيسا لبونتلاند، خسر منصبه لصالح جامع علي جامع في انتخابات يطعن في نتيجتها.
    Under Law No. 90, adopted in late 2004 on the initiative of the Ministry for Equal Opportunities, at least one third of the candidates in elections to the European Parliament must be women. UN وبموجب القانون رقم 90، المعتمد في أواخر عام 2004 بناء على مبادرة وزارة تكافؤ الفرص، ما لا يقل عن ثلث المرشحين في انتخابات البرلمان الأوروبي يجب أن يكونوا من النساء.
    Children aged 16 or over who work are entitled to vote in elections for worker representatives; UN :: يجوز للطفل العامل الذي يبلغ عمره ست عشرة سنة أو أكثر أن يكون ناخبا في انتخابات مندوبي العمال؛
    Both Palestinians and Israelis will soon go to the polls in elections that will have an important bearing on the future of the peace process. UN وسيتوجه الفلسطينيـون والإسرائيليـون إلى صناديق الاقتراع قريبا في انتخابات سيكون لها تأثير كبير على مستقبل عملية السلام.
    The provisions had been implemented for the first time in elections to the European Parliament and had resulted in an increase in the number of Italian women parliamentarians. UN وقد نفذت الأحكام لأول مرة في انتخابات البرلمان الأوروبي، وأثمرت زيادة في عدد النساء الإيطاليات البرلمانيات.
    The proportion of female candidates in elections of local government councils is higher than in the parliamentary elections. UN إن نسبة المرشحات في انتخابات مجالس الحكم المحلي أعلى كثيرا من نسبتهن في الانتخابات البرلمانية.
    117. Women in the HKSAR also stand as candidates in the elections to the Legislative Council and district organizations. UN 117 - كما تترشح النساء في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في انتخابات المجلس التشريعي ومنظمات المقاطعات.
    The first task of the committee was to work to increase the number of women in Parliament in the elections of 1999. UN وكانت المهمة الأولى للجنة هي العمل من أجل زيادة عدد النساء في البرلمان في انتخابات 1999.
    Actual 2012: 82 per cent of eligible voters registered to participate in the elections for the National Congress UN عام 2012: تسجيل 82 في المائة من الناخبين الذين يحق لهم التصويت لغرض المشاركة في انتخابات المؤتمر الوطني
    It noted the absence in the election of 2010 of affirmative action to promote women's participation. UN وأحاط تجمع حقوق الإنسان علماً بانعدام أي عمل إيجابي في انتخابات عام 2010 يرمي إلى تعزيز مشاركة المرأة.
    By this law, women could participate in the election of all levels and had the right to vote and to be elected. UN بفضل هذا القانون، استطاعت جميع النساء أن يشاركن في انتخابات أجهزة السلطة من كل المستويات، بالحقوق المتساوية مع الرجال، ويملكن الحق في الانتخاب والترشيح.
    The voter turnout for the county municipal and elections in 2007 was 61.2 per cent. UN وبلغت نسبة مشاركة الناخبين في انتخابات المقاطعات والبلديات 61.2 في المائة في عام 2007.
    He has acted as observer for elections abroad. UN وقام بدور مراقب في انتخابات نظمت في الخارج؛
    After four decades of a regime based on the principle of apartheid, the citizens of that country will for the first time have the possibility of expressing themselves freely in an election on the future of their country without distinction of race or of colour. UN إن مواطني ذلك البلد، بعد أربعة عقود من نظام يقوم على مبدأ الفصل العنصري، ستتاح لهم ﻷول مرة فرصة للتعبير عن آرائهم بحرية في انتخابات تتعلق بمستقبل بلدهم دون تمييز على أساس العرق أو اللون.
    A turnout of 51.1 per cent was achieved for the elections to the local representative bodies. UN وتحققت مشاركة نسبتها 51.1 في المائة في انتخابات الهيئات التمثيلية المحلية.
    Greece is standing for election to the Council for the 2012 term and deeply values the support of every single one of its partners in that effort. UN واليونان مرشحة لعضوية المجلس في انتخابات عام 2012، وتقدر تقديرا بالغا دعم كل شريك من شركائنا لذلك الجهد.
    At the elections to the National Assembly of the Republic of Slovenia in 1992, 13.3% of women were elected, at the 1996 elections a mere 7.8%, and at the 2000 elections, this share again rose to 13.3%. UN في انتخابات الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب 13.3 في المائة من النساء، وفي انتخابات 1996 تم انتخاب 7.8 في المائة فقط، ثم ارتفعت هذه الحصة مرة أخرى إلى 13.3 في المائة.
    The representation rate for the elections to the Chamber of Deputies is one deputy to 70,000 inhabitants, while for the election of the Senate it is one senator to 160,000 inhabitants. UN وتبلغ نسبة التمثيل في انتخابات مجلس النواب نائباً لكل 000 70 نسمة، وفي انتخابات مجلس الشيوخ عضواً لكل 000 160 نسمة.
    If the Republican Party takes full control of the US Congress in November’s mid-term election, policy gridlock is likely to worsen, risking a re-run of the damaging fiscal battles that led last year to a government shutdown and almost to a technical debt default. More broadly, the gridlock will prevent the passage of important structural reforms that the US needs to boost growth. News-Commentary وإذا سيطر الحزب الجمهوري بشكل كامل على الكونجرس الأميركي في انتخابات التجديد النصفي في نوفمبر/تشرين الثاني فمن المرجح أن تتفاقم حالة الجمود السياسي، وهو ما يهدد بعودة المعارك المالية المدمرة التي أدت في العام الماضي إلى تعطيل الحكومة والاقتراب من العجز الفني عن سداد الديون. وعلى نطاق أوسع، سوف يمنع هذا الجمود إقرار إصلاحات بنيوية مهمة تحتاج إليها الولايات المتحدة لتعزيز النمو.
    An independent candidate for President won 18.9 per cent of the popular vote in the 1992 election. UN وقد حصل مرشح مستقل للرئاسة على ٩,٨١ في المائة من أصوات الناخبين في انتخابات ٢٩٩١.
    The result of the project shows that the proportion of women has increased in all areas from the election of 2003 to that of 2007. UN وتبين نتيجة المشروع أن نسبة النساء ارتفعت في جميع المجالات مما كانت عليه في انتخابات عام 2003 حتى انتخابات عام 2007.
    This victory left PLP in power for a second term since it had first won election in 1998. UN وبهذا الفوز، احتفظ حزب العمال التقدمي بالسلطة لفترة ثانية بعد أن كان قد فاز لأول مرة في انتخابات عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more