A child is waiting for us, so we go away. | Open Subtitles | لكن نحن لدينا فتى في انتظارنا ونحنُ ذاهبون إليه |
I think they're waiting for us on the bridge. We should go. | Open Subtitles | أظنهم في انتظارنا بغرفة القيادة علينا أن نذهب |
We barely made it out last time, and they're gonna be waiting for us. | Open Subtitles | بالكاد نجونا المرة الماضية، وسيكونون في انتظارنا. |
Of course, these are truly difficult challenges that lie ahead. | UN | وبالطبع، فإن هذه تحديات صعبة حقا لا تزال في انتظارنا. |
I can't take him to the hospital, because the cops are gonna be waiting for us. | Open Subtitles | لا أستطيع أخذهُ للمُستشفى لأن الشرطة ستكون في انتظارنا |
The shooter did miss, and Miller had this handy bag of possible suspects just waiting for us. | Open Subtitles | مطلق النار لم يصب الهدف, وكان ميلر لديه هذه الحقيبة في متناول يديه من المشتبه بهم المحتملين فقط في انتظارنا |
Well, it's fine, but it's not, you know, perfect because they're gonna be sitting up there waiting for us. | Open Subtitles | حسناً لا بأس. ولكنك تعرفين أن هذا ليس جيداً لأنهم سيكونون جالسين هناك في انتظارنا |
And then she and I will adjourn to the Jacuzzi, where my fourth wife will be waiting for us, already warming herself up on the jets. | Open Subtitles | ثم أنا وهي سنذهب لنستحم سوياً في الجاكوزي حيث ستكون في انتظارنا زوجتي الرابعة وقد جهزت نفسها بالفعل |
We have a dozen impatient Swedes waiting for us to show them the rhino. | Open Subtitles | لدينا عشرات السويديين المتلهفين في انتظارنا لنريهم وحيد القرن |
We have a dozen impatient Swedes waiting for us to show them the rhinos. | Open Subtitles | لدينا عشرات السويديين المتلهفين في انتظارنا لنريهم وحيد القرن |
We have a dozen impatient Swedes waiting for us to show them the rhinos. | Open Subtitles | لدينا عشرات السويديين المتلهفين في انتظارنا لنريهم وحيد القرن |
Don't you think it's a pretty big coincidence that those kidnappers were just waiting for us out there? | Open Subtitles | لا تظن هو من قبيل الصدفة كبيرة جدا أن أولئك الخاطفين فقط في انتظارنا هناك؟ |
Look, if we run, the Nostrovite will be waiting for us. | Open Subtitles | اسمع ، لو هربنا فسيكون النوستروفايت في انتظارنا |
That way, if anyone's out there waiting for us, and I reckon there will be they won't know which Harry Potter is the real one. | Open Subtitles | بهذه الطريقة اذا كان في الخارج أي .. شئ في انتظارنا و سوف يكون لن يعرفوا من هو هاري بوتر الحقيقي |
The Death Eaters were waiting for us. It was an ambush. | Open Subtitles | آكلي الموت كانوا في انتظارنا لقد كان فخاً |
There's going to be a midnight flight waiting for us the night we get outside those walls. | Open Subtitles | ستكون هناك رحلة منتصف ليل في انتظارنا ليلة خروجنا من هنا |
Decisive weeks and months, in which we must struggle for a peaceful resolution to the grave crisis in the area of the former Yugoslavia, lie ahead of us. | UN | إن في انتظارنا أسابيع وأشهرا حاسمة يتعين علينا أن نكافح خلالها من أجل حل اﻷزمة الخطيرة في يوغوسلافيا السابقة حلا سلميا. |
What lies ahead of us is a task even more important than the one we have just successfully completed. | UN | إن في انتظارنا مهمة أهم حتى من المهمة التي انتهينا توا منها بنجاح. |
On our arrival, we met members of the organization who were waiting to receive us. | UN | ولدى وصولنا، التقينا بأعضاء التنظيم الذين كانوا في انتظارنا لاستقبالنا. |
She's expecting us. | Open Subtitles | إنها في انتظارنا |
- Engineer's waiting. Thank you very much. This way. | Open Subtitles | المهندسين في انتظارنا اجل عمتك وضعتني في هذه الآلة غريبة شكل |
We were set up. The cops were there waitin'for us. | Open Subtitles | لقد تم الإيقاع بنا ، لقد كانت الشرطة في انتظارنا |
I've got some really important people waiting on us. | Open Subtitles | لدي اشخاص في غاية الاهمية في انتظارنا |