"في انتظار اﻹعدام" - Translation from Arabic to English

    • on death row
        
    • awaiting execution
        
    However, in the specific circumstances of the Cox case, we agree that the author has not shown that, if he were sentenced to death, his detention on death row would be unreasonably prolonged for reasons imputable to the State. UN ولكن في الظروف المحددة لقضية السيد كوكس، فنحن نتفق على أن مقدم البلاغ لم يبين، أنه إذا ما حكم عليه باﻹعدام، فسيكون احتجازه في انتظار اﻹعدام مطولا على نحو غير معقول ﻷسباب تعزى إلى الدولة.
    Counsel asserts that the time spent on death row already constitutes such cruel, inhuman and degrading treatment. UN ويؤكد المحامي أن الوقت الذي مضى في انتظار اﻹعدام يعتبر بالفعل معاملة قاسية ولا إنسانية وحاطة بالكرامة.
    However, in the specific circumstances of the Cox case, we agree that the author has not shown that, if he were sentenced to death, his detention on death row would be unreasonably prolonged for reasons imputable to the State. UN ولكن في الظروف المحددة لقضية السيد كوكس، فنحن نتفق على أن صاحب البلاغ لم يُبيﱢن، أنه إذا ما حكم عليه باﻹعدام، فسيكون احتجازه في انتظار اﻹعدام مطولا على نحو غير معقول ﻷسباب تعزى إلى الدولة.
    17.1 The Committee has further considered whether in the specific circumstances of this case, being held on death row would constitute a violation of Mr. Cox's rights under article 7 of the Covenant. UN ٧١-١ ونظرت اللجنة أيضا في الظروف الخاصة لحالته، أي أن احتجاز السيد كوكس في انتظار اﻹعدام سيمثل انتهاكا لحقوقه بموجب المادة ٧ من العهد.
    They are currently believed to be held at a special wing in Abu Ghraib Prison, awaiting execution. UN ويعتقد بأنهم محتجزون حاليا في عنبر خاص في سجن أبو غريب في انتظار اﻹعدام.
    13.8 As to the effects of prolonged detention, the State party refers to the Committee's jurisprudence that the " death row phenomenon " does not violate article 7, if it consists only of prolonged periods of delay on death row while appellate remedies are pursued. UN ٣١-٨ وفيما يتعلق بآثار الاحتجاز المطول، تشير الدولة الطرف إلى الاجتهاد القانوني السابق للجنة القائل إن " ظاهرة عنبر الموت " لا تنتهك المادة ٧، إذا ما كانت تتمثل فقط في فترات مطولة من اﻹبطاء في انتظار اﻹعدام في الوقت الذي تُلتمس فيه سبل انتصاف استئنافية.
    6.3 It is worth noting that prisoners on death row have free access to reading material (including books, magazines and newspapers) and can write letters freely and see their lawyers during working hours. UN ٦-٣ وجدير بالذكر أن للمحبوسين في انتظار اﻹعدام الحق في مواد القراءة )بما فيها الكتب والمجلات والصحف(، وكتابة الرسائل بحرية، ومقابلة محاميهم أثناء ساعات العمل.
    13.8 As to the effects of prolonged detention, the State party refers to the Committee's jurisprudence that the " death row phenomenon " does not violate article 7, if it consists only of prolonged periods of delay on death row while appellate remedies are pursued. UN ٣١-٨ وفيما يتعلق بآثار الاحتجاز المطول، تشير الدولة الطرف إلى الاجتهاد القانوني السابق للجنة القائل إن " ظاهرة جناح المحكوم عليهم باﻹعدام " لا تنتهك المادة ٧، إذا ما كانت تتمثل فقط في فترات مطولة من اﻹبطاء في انتظار اﻹعدام في الوقت الذي تلتمس فيه سبل انتصاف استئنافية.
    While they may enjoy some particular facilities, such as bigger cells, access to radio and television sets of their own, they are nonetheless confined to death row awaiting execution for years. UN وبينما يمكنهم الاستمتاع ببعض التسهيلات، مثل اﻹيواء في زنزانات أوسع والحصول على أجهزة للراديو أو للتليفزيون، فهم مع ذلك محتجزون في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام في انتظار اﻹعدام منذ سنوات.
    1. That a State party which executes a condemned person after he has spent a certain period of time awaiting execution would not be in violation of the provisions of the Covenant, whereas one which does not execute the prisoner would violate those provisions. UN ١ - إن الدولة الطرف التي تنفذ حكم اﻹعدام في شخص مدان بعد قضائه فترة معينة من الوقت في انتظار اﻹعدام لن تكون منتهكة ﻷحكام العهد، في حين أن الدولة التي لا تنفذ اﻹعدام في السجين ستكون منتهكة لهذه اﻷحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more