In that context, Azerbaijan would be hosting the Alliance's Global Forum in Baku in 2016. | UN | وفي هذا السياق، ستقوم أذربيجان باستضافة المنتدى العالمي للتحالف في باكو في عام 2016. |
A state of emergency was declared in the country after a failed coup d'état in Baku in October 1994. | UN | وأعلنت حالة الطوارئ في البلد بعد إخفاق محاولة للانقلاب في باكو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
54. The first convention of the Global Youth Movement for the Alliance of Civilizations was held in Baku in April 2011. | UN | 54 - عُقد المؤتمر الأول لحركة الشباب العالمية من أجل تحالف الحضارات في باكو في نيسان/أبريل 2011. |
DONE in Baku on 16 September 1996 in two copies, each in the Azerbaijani, Kazak and Russian languages. | UN | حررت في باكو في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ نسختان من هذا البيان صدرت كل منهما باللغات اﻷذربيجانية والكازاخية والروسية. |
2. Takes note of the Baku Declaration, adopted at the ninth Economic Cooperation Organization summit, held in Baku on 5 May 2006, which provides guidelines to the Organization in areas such as trade, transportation, energy, agriculture, industry, health and the environment; | UN | 2 - تحيط علما بإعلان باكو الذي اعتمده مؤتمر القمة التاسع لمنظمة التعاون الاقتصادي المعقود في باكو في 5 أيار/مايو 2006، والذي يوفر للمنظمة مبادئ توجيهية في مجالات من قبيل التجارة والنقل والطاقة والزراعة والصناعة والصحة والبيئة؛ |
7. To broaden mutually beneficial cooperation of their States in developing the Europe-Caucasus-Asia transport corridor on the basis of the results of the International Conference on the Restoration of the Historic Silk Route held in Baku on 7 and 8 September 1998. | UN | ٧ - توسيع نطاق تعاون دولهم على نحو مفيد للجميع في إنشاء ممر النقل اﻷوروبي - القوقازي - اﻵسيوي استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بإحياء طريق الحرير التاريخي، المعقود في باكو في ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
It was noted that the ECE Working Group on Environmental Monitoring had established a Task Force on Remote Sensing, which had organized a Workshop on Remote Sensing Applications for Environmental Monitoring, held in Baku in November 2003. | UN | وذُكر أنّ الفريق العامل التابع للجنة والمعني برصد البيئة أنشأ فرقة عمل بشأن الاستشعار عن بعد، تولّت تنظيم حلقة عمل حول الاستشعار عن بعد في رصد البيئة، عُقدت في باكو في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
An international religious conference on the fight against terrorism and extremism was held in Baku in March 2006; it was attended by representatives of most of the Islamic States and was widely reported by local and overseas media. | UN | وقد عُقد في باكو في آذار/مارس 2006 مؤتمر ديني دولي بشأن مكافحة الإرهاب والتطرف حضره ممثلون عن غالبية الدول الإسلامية وحظي بتغطية إعلامية واسعة محليا وخارجيا. |
Emphasizing the provisions of relevant resolutions of the ICFM, in particular, Res.1/31-P in Istanbul in June, 2004, Res. 1/32-P in Sana'a, in June, 2005, Res. 1/33-P in Baku, in June 2006; | UN | - قرار وزراء الخارجية 1/31 - س في اسطنبول في حزيران/يونيه 2004. - قرارا وزراء الخارجية 1/32 - س في صنعاء في حزيران/يونيه 2005. - قرارا وزراء الخارجية 1/33 - س في باكو في حزيران/يونيه 2006. |
Recalling Resolutions No. 19/33-P on the situation in Cote d'Ivoire, adopted by the 33rd Session of the ICFM held in Baku, in June 2006 and the need to implement the decision to establish a Contact Group, | UN | إذ يستذكر القرار رقم 33/19 - س بشأن الوضع في كوت ديفوار الذي اعتمدته الدورة الثالثة والثلاثون للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في باكو في حزيران/يونيه 2006، والحاجة إلى تنفيذ القرار الخاص بإنشاء فريق الاتصال، |
5. WELCOMES the kind offer of the Government of the Republic of Azerbaijan to host the Fourth Session of the Islamic Conference of Ministers on Higher Education and Scientific Research in Baku in September 2008; | UN | 5 - يرحب بعرض حكومة جمهورية أذربيجان استضافة الدورة الرابعة لمؤتمر وزراء التعليم العالي والبحث العلمي في باكو في أيلول/سبتمبر 2008؛ |
During the course of the recently held fifth General Assembly of the Helsinki Citizens' Assembly in Baku in October where, among many others, the question of dialogue among civilizations was discussed. | UN | خلال اجتماعات الجمعية العامة الخامسة لمجلس مواطني هلسنكي التي عقدت في باكو في شهر تشرين الأول/أكتوبر، نوقشت مسألة الحوار بين الحضارات ضمن أمور أخرى. |
Videos on the theme of unity in diversity produced in seven countries (Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan) were shown at the MIR film festival in Baku, in October 1996. | UN | وعُرضت برامج فيديو حول موضوع الوحدة في إطار التنوع، في سبعة بلدان )أرمينيا، أذربيجان، أوزبكستان، تركمانستان، جورجيا، طاجيكستان، كازاخستان( في مهرجان أفلام مير في باكو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
52. On 25 September 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Azerbaijan jointly with the Special Rapporteur on torture on the alleged beating and harassment of more than 30 journalists in Baku on 12 September 1998. | UN | 52- في 25 أيلول/ سبتمبر 1998، أرسل المقرر نداء عاجلاً إلى حكومة أذربيجان بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن ما ادّعي من ضرب ومضايقة أكثر من 30 صحفياً في باكو في 12 أيلول/ سبتمبر 1998. |
The sides once again confirmed their commitment to the instruments signed at the International Conference on the Development of a Europe-Caucasus-Asia Transport Corridor, held in Baku on 8 September 1998. | UN | وأكد الطرفان مرة أخرى التزامهما بالوثائق التي وقﱢعت في سياق المؤتمر الدولي المعني بتنمية ممر النقل الرابط بين أوروبا والقوقاز وآسيا الذي عقد في باكو في ٨ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١. |
71. OHCHR was invited to a round table of Central Asian ombudsmen in Baku on 21 and 22 November 2003. | UN | 71- ودعيت المفوضية إلى الاشتراك في اجتماع مائدة مستديرة لأمناء مظالم آسيا الوسطى، عقد في باكو في 21 و22 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
66. At the request of the Ombudsman of Azerbaijan and UNDP, OHCHR participated in a round table of Central Asian Ombudsmen in Baku on 21 and 22 November 2003. | UN | 66 - وبناء على طلب من أمين المظالم لأوزبكستان ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شاركت المفوضية في اجتماع مائدة مستديرة لأمناء مظالم آسيا الوسطى، عقد في باكو في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
62. Massacres of Armenians were organized in Baku on 10-13 January 1990, resulting in the complete displacement of the Armenian population from Baku. | UN | 62- وكانت هناك مذابح منظمة ضد الأرمن في باكو في الفترة من 10 إلى 13 كانون الثاني/يناير 1990 مما أدى إلى تشريد جميع السكان الأرمن من باكو. |
All six -- counter-narcotics, counter-terrorism and trade, commerce and investment opportunities -- were endorsed at a meeting of senior officials held in Baku on 6 February. | UN | وتمت الموافقة على التدابير الستة جميعها - ومنها مكافحة المخدرات، ومكافحة الإرهاب، والتجارة والتبادل التجاري وفرص الاستثمار - في اجتماع لكبار المسؤولين عقد في باكو في 6 شباط/ فبراير. |
The documents provided by E.N.K. on which the Embassy was consulted, included a police summons, the alleged " judgement " by the Court of the Khatai district of Baku of 15 April 2003, a reference letter allegedly issued by ADP and a medical certificate. | UN | ن. ك.، والتي استشيرت السفارة بشأنها، استدعاءً من الشرطة ونص " الحكم " الذي يُدّعى أنه صدر عن محكمة مقاطعة خاتاي في باكو في 15 نيسان/أبريل 2003، ورسالة إحالة قيل إنها صدرت عن الحزب الديمقراطي الأذربيجاني، وشهادة طبية. |
We have the honour to transmit herewith the text of the Baku Declaration adopted at the International Conference on Restoration of the Historic Silk Route, held at Baku, on 7 and 8 September 1998 (see annex). | UN | نتشرف بأن نحيل طيه نص إعلان باكو الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتجسيد درب الحرير التاريخي، الذي عقد في باكو في ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(. |