"في بالك" - Translation from Arabic to English

    • in mind
        
    • on your mind
        
    • to mind
        
    • it ever
        
    • you have in
        
    • in your head
        
    • into your mind
        
    But passing your test suggests you have something more important in mind? Open Subtitles لكن النجاح باختبارك يعني أن لديك شيئاً أكثر أهمية في بالك
    Well, first off, you need to keep in mind that every baby that comes into the world is a blessing from God. Open Subtitles حسنٌ ، أولاً ، عليكِ أن تضعي في بالك بأن أي طفل يقدم إلى هذا العالم هو نعمّة من الله
    Always keep in mind his disability is only one aspect of his personality. Open Subtitles أبقي في بالك دوماً إعاقته وانها جانب واحد من شخصيته
    I want to get back together or just whatever's on your mind, anything, just talk to me. Open Subtitles أريد أن نعود معا ، او أيا كان ما في بالك تحدث إلي و حسب
    ♪ Love's so hard to find when someone's on your mindOpen Subtitles ♪ الحب صعب ايجاده ♪ ♪ عندما يكون احدهم في بالك♪
    And please keep in mind that if I report one violation of your agreement you will be remanded to prison. Open Subtitles وأرجوك، ابقي في بالك اني لو أبلغت عن انتهاك واحد من اتفاقك، سيتم وضعك بالسجن
    So, um, what did you have in mind for an encore? Open Subtitles اذن، أم، ما الذي يجول في بالك والذي شغلك من جديد؟
    But just bear this in mind, whatever your excuse, you and I are down this road together. Open Subtitles فلتبقي ذلك في بالك أياً كان العذر الذي تمتلكه أنا وأياك نمشي على هذا الطريق معاً
    Well, yes, if we keep in mind my sister almost gave birth to her in the street. Open Subtitles حسنا نعم ان وضعت في بالك ان اختي أوشكت ان تضع وليدها في الشارع انا اسف بخصوص ذلك
    Keeping in mind that whoever's on top may set the tone for the marriage. Open Subtitles وإبقي في بالك أن آياً يكن في الأعلى سيحدد مجرى الزواج
    Anyone who's against us is gonna end up in here, so just keep that in mind. Open Subtitles أي شخص ضدنا سينتهي به الحال هنا, لذلك أبقي هذا في بالك.
    Look, I'm sorry if I'm not the son that you had in mind, but if you took the time to actually get to know me, you might actually like me, because I'm a delight! Open Subtitles انظر , أنا آسف إذا لم أكن الأبن الذي كان في بالك ولكن إذا أخذت وقتاً وتعرفت عليَّ حقيقة
    Please keep in mind, Miss Sommers this interview is being broadcast to the entire nation. Open Subtitles ضعي في بالك آنسة سومرز ان هذه المقابلة تبث في جميع انحاء البلاد
    Look, I don't know what you have in mind, but I'ma need a glass of wine first. Open Subtitles أنظر , لا أعلم ما الذي يدور في بالك ولكنني أحتاج إلي كوب من النبيذ أولاً
    I hope you have a lady in mind for this. Of course. Open Subtitles أرجو أن تكون هنالك امرأة في بالك لهذا بالطبع
    Now, keep in mind we've been locked in this parking garage stairwell for like 20 minutes, dude. Open Subtitles لذا خذ في بالك أننا حبسنا في مرآب المواقف لـ 20 دقيقية
    I think you're bored with recovery because you're not saying what's on your mind. Open Subtitles أعتقدُ انّك ضجر من التعافي لأنّك لا تقول ما يدور في بالك
    - It would be rude of me not to let you... Say whatever is on your mind. Open Subtitles ستكون وقاحةً مني عدم السماح لكِ بالبوح بمهما كان في بالك
    That's the only thing that should be on your mind, nothing else. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب ان يكون في بالك , حسناً ؟
    Interpret for me, please, this symbol. First thing that comes to mind. Open Subtitles ترجم لي، من فضلك، هذا الرمز أول شيء يخطر في بالك
    Mom, has it ever occurred to you to date one of the other hundred thousand men in Boulder? Open Subtitles أمي , هل خطر في بالك قبلاً أن تواعدي رجل بين مائة ألف رجل في بولدر
    But you, with all those ideas in your head, I could not. Open Subtitles نعم لكن انتي، بأفكارك وأسئلتك التي تدور في بالك لم أستطع عنايتك
    When we pull up, the first thing that comes into your mind, that'll be the name. Open Subtitles عندما نتوقّف أول شيء يخطر في بالك هذا سيكون الإسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more