"في بحوث" - Translation from Arabic to English

    • in research
        
    • in the research
        
    • research on
        
    • research in
        
    • research with
        
    13. Subcontractors, including from developing countries, have become partners in research and design of products and components. UN ٣١- وأصبح المتعاقدون من الباطن، ومنهم من البلدان النامية، شركاء في بحوث وتصاميم المنتجات والمكونات.
    Scientists should not be involved in research that is to the detriment of humanity UN لا ينبغي للعلماء الاشتراك في بحوث تكون مضرة للإنسانية
    The inspectors went to the Bassil State Enterprise, an MIC affiliate specializing in research on petrochemicals, anti-corrosion products and ingredients for pharmaceutical products. UN وتوجه الفريق إلى شركة الباسل العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والمتخصصة في بحوث الزيوت وموانع التآكل والمواد الأولية للأدوية.
    The Rio Group reaffirms the inalienable right of developing countries to participate in the research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN ومجموعة ريو تؤكد من جديد على الحق غير القابل للتصرف للبلدان النامية في المشاركة في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية من دون تمييز.
    1970 Certificate, Hague Academy of International Law, research on law of treaties; Certificate, Teaching Session, Hague Academy. UN ٠٧٩١ شهادة من أكاديمية لاهاي للقانون الدولي في بحوث متعلقة بقانون المعاهدات، دورة دراسية.
    Astrophysics Space observation is another important component of space research in Switzerland. UN رصد الفضاء مكوَّن مهم آخر في بحوث الفضاء في سويسرا.
    Spacecraft engaged in research and exploration of the upper atmosphere or outer space UN مركبة فضائية تعمل في بحوث واستكشاف طبقات الجو العليا والفضاء الخارجي
    The UK is also involved in research to provide evidence about the interaction between disability and poverty, water and sanitation and capacity building for disabled people's organisations in Southern Africa. UN كما تشارك المملكة المتحدة في بحوث من أجل توفير أدلة بشأن التفاعل بين الإعاقة والفقر، والمياه والمرافق الصحية وبناء قدرات منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في الجنوب الأفريقي.
    In South Africa, several universities and research institutions had engaged in research on migration, and the Department of Home Affairs had undertaken a joint research project with two research institutions focusing on international migration in the Southern African region. UN وفي جنوب أفريقيا، شاركت عدة جامعات ومؤسسات بحثية في بحوث تتعلق بالهجرة، وأجرت وزارة الشؤون الداخلية مشروعا بحثيا مشتركا مع مؤسستين للبحوث يركز على الهجرة الدولية في منطقة الجنوب اﻷفريقي.
    129. A number of States are engaged in research and data collection at the regional level. UN 129 - ويشارك عدد من البلدان في بحوث وعمليات جمع للبيانات تُجرى على الصعيد الإقليمي.
    The Heads of State or Government reaffirmed the inalienable right of developing countries to engage in research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN 94 - وأكد رؤساء الدول مجددا حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في أن تشارك بلا تمييز في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية.
    The NAM emphasizes the need to respect the inalienable right of developing countries to engage in research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز الحاجة إلى احترام حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في أن تشارك بلا تمييز في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية.
    Require individuals to refuse to participate in research, development or production of biological weapons or related materials or technology; UN `2` أن تتطلب من الأفراد رفض المشاركة في بحوث تتعلق بالأسلحة البيولوجية أو المواد أو التكنولوجيا المتصلة بها أو تطويرها أو إنتاجها؛
    Require individuals to refuse to participate in research, development or production of biological weapons or related materials or technology; UN `2` أن تتطلب من الأفراد رفض المشاركة في بحوث تتعلق بالأسلحة البيولوجية أو المواد أو التكنولوجيا المتصلة بها أو تطويرها أو إنتاجها؛
    Africa wishes to underscore the inalienable rights of the developing countries to equally engage in research on and production and use of nuclear energy for peaceful purposes -- I stress " peaceful purposes " . UN وتود أفريقيا أن تشدد على الحقوق غير القابلة للتصرف للبلدان النامية في المشاركة على قدم المساواة في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية - وأشدد على " الأغراض السلمية " .
    72. Other States were participating in research on marine biodiversity or deep sea ecosystems (Namibia, New Zealand). UN 72 - وشاركت دول أخرى في بحوث تتعلق بالتنوع البيولوجي البحري أو النُظم الإيكولوجية للبحار العميقة (ناميبيا، نيوزيلندا).
    The Heads of State or Government reaffirmed the inalienable right of developing countries to engage in research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN 25 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في أن تشارك بلا تمييز في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية.
    NAM reaffirms the need to respect the inalienable right of developing countries to engage in the research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN وتؤكد الحركة مجددا على ضرورة احترام الحق غير القابل للتصرف للبلدان في المشاركة في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية وبدون تمييز.
    We also reaffirm the right of developing countries to engage in the research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in accordance with IAEA limits and safeguards. UN كما نؤكد مجددا على حق البلدان النامية في المشاركة بدون تمييز في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية، وفي إطار السقف المحدد وفقا لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We reaffirm the inalienable right of developing countries to participate in the research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, as required by developing countries in order to pursue their development. UN ونؤكد من جديد الحق الثابت للبلدان النامية في المشاركة في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية بدون تمييز، على النحو الذي تحتاج إليه البلدان النامية في سعيها لتحقيق تنميتها.
    In one country national institutions are involved in scientific research on 34 different problems relevant to desertification. UN وفي أحد البلدان، تشارك المؤسسات الوطنية في بحوث علمية تتعلق ب34 مشكلة مختلفة ذات صلة بالتصحر.
    (iii) Policy and procurement research in records systems UN `3 ' الاستعانة بنظم السجلات في بحوث السياسات العامة والمشتريات
    We are very concerned about stopping the spread of AIDS and are involved in AIDS research with the help of two world renowned Senegalese experts. UN ونولي اهتماما كبيرا لوقف انتشار الإيدز، ونشارك في بحوث الإيدز بمساعدة اثنين من الخبراء السنغاليين ذوي السمعة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more