"في بداية الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • at the beginning of paragraph
        
    • at the beginning of the paragraph
        
    • to the beginning of paragraph
        
    • at the beginning of article
        
    • at the start of paragraph
        
    • at the start of the paragraph
        
    • in the first sentence of paragraph
        
    He agreed that the second sentence should be deleted and the first sentence inserted at the beginning of paragraph 43. UN وهو يوافق على حذف الجملة الثانية وإضافة الجملة الأولى في بداية الفقرة 43.
    Such a showing was made, for example, in the loss described at the beginning of paragraph where an order for a shipment of goods to Iraq was cancelled by the customer due to the invasion. UN وقد تمّ ذلك مثلاً في الخسارة الوارد وصفها في بداية الفقرة 112 أعلاه حيث ألغى الزبون طلب شحن سلع إلى العراق بسبب الغزو.
    Lastly, the word " Also " had been inserted at the beginning of paragraph 17. UN وأخيرا، أدخلت كلمة ' ' أيضا`` في بداية الفقرة 17.
    She suggested that that point could be included at the beginning of the paragraph in the version proposed by Mr. Scheinin. UN ولذلك قالت السيدة إيفات إنها تقترح إدراج هذا الإيضاح في بداية الفقرة في الصيغة التي اقترحها السيد شاينين.
    The deletion of the phrase " to establish " used at the beginning of the paragraph was suggested. UN واقترح حذف العبارة " بوضع " المستخدمة في بداية الفقرة.
    Another proposal was to insert the phrase " Except as provided for in paragraph 3 " at the beginning of the paragraph. UN وتم تقديم مقترح آخر ﻹدراج العبارة " باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة ٣ " في بداية الفقرة.
    The second sentence should be deleted and the first sentence added to the beginning of paragraph 43. UN وينبغي حذف الجملة الثانية وإضافة الجملة الأولى في بداية الفقرة 43.
    That was why the statement contained at the beginning of paragraph 3 of the Secretary-General's note was not quite accurate. UN ولذلك فإن البيان الوارد في بداية الفقرة ٣ من مذكرة اﻷمين العام ليس على درجة كبيرة من الدقة.
    45. Mr. HERNDL suggested that the words " The Committee is of the view that " at the beginning of paragraph 3 should be omitted so as to make it clear that the affirmation had objective value. UN ٥٤- السيد هيرندل: اقترح حذف عبارة " وترى اللجنة أنه " الواردة في بداية الفقرة ٣ لكي يُوضﱠح أن التأكيد ذو قيمة موضوعية.
    He also proposed to add at the beginning of paragraph 5, the words " States should ensure " . UN واقترح أيضا اضافة عبارة " ينبغي للدول أن تضمن " في بداية الفقرة ٥.
    39. The CHAIRMAN said that the Moroccan proposal simply reiterated what was said at the beginning of paragraph 68. UN ٣٩ - الرئيسة: قالت إن الاقتراح المغربي يكرر، ببساطة، ما قيل في بداية الفقرة ٦٨.
    5. at the beginning of paragraph 67, add a new sentence, to read UN 5 - تُضاف جملة جديدة في بداية الفقرة 67، على النحو التالي:
    92. Mr. O'Flaherty proposed temporarily placing that sentence at the beginning of paragraph 19. UN 92 - السيد أوفلاهيرتي: اقترح بصورة مؤقتة وضع الجملة في بداية الفقرة 19.
    It was proposed to include the phrase " where the Respondent is the seller " at the beginning of the paragraph. UN 81- اقتُرح إدراج العبارة " عندما يكون المدّعى عليه هو البائع، " في بداية الفقرة.
    at the beginning of the paragraph, insert the text below UN يُدرج النص أدناه في بداية الفقرة
    Ms. WEDGWOOD suggested adding the phrase " In the particular case of conscientious objection " at the beginning of the paragraph. UN السيدة ودجوود اقترحت إضافة عبارة " في حالة الاستنكاف الضميري بصفة خاصة " في بداية الفقرة.
    90. In former paragraph 27C.16, at the beginning of the paragraph, insert the following text: UN 90 - في الفقرة 27 جيم - 16 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة النص التالي:
    91. In former paragraph 27C.20, at the beginning of the paragraph, insert the following text: UN 91 - في الفقرة 27 جيم - 20 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة النص التالي:
    90. In former paragraph 27C.16, at the beginning of the paragraph, insert the following text: UN 90 - في الفقرة 27 جيم - 16 سابقا، يُدرج في بداية الفقرة النص التالي:
    5. Two sentences should be added to the beginning of paragraph 2, which, if amended, would read as follows: UN ٥ - ينبغي اضافة جملتين في بداية الفقرة ٢ التي سيصبح نصها ، اذا ما عدلت ، على الوجه التالي :
    The jurisdiction of the Court was already stated at the beginning of article 5. UN وقال ان اختصاص المحكمة مذكور بالفعل في بداية الفقرة ٥ .
    I think there was also the deletion of the word " also " at the start of paragraph 15, which is just for presentational purposes. UN كما أنني أعتقد أنه ينبغي حذف لفظة " أيضا " في بداية الفقرة 15، التي ترد فقط لأغراض العرض.
    He suggested that the time and place of the Committee's 103rd session, which was mentioned at the start of the paragraph, should also be specified. UN واقترح الرئيس أن يحدد أيضاً مكان الدورة الثالثة بعد المائة للجنة المشار إليها في بداية الفقرة وموعدها.
    Paragraphs 21 and 22 39. Ms. EVATT said that the representative of UNHCR referred to in the first sentence of paragraph 21 should be identified by name and that the subsequent sentences should be transferred to the end of paragraph 23 or the beginning of paragraph 24. UN ٩٣- السيدة إيفات قالت إنه ينبغي إضافة اسم المفوضية السامية لشؤون اللاجئين التي أشير إليها في الجملة اﻷولى من الفقرة ١٢، كما ينبغي نقل الجمل التالية بحيث ترد في نهاية الفقرة ٣٢ أو في بداية الفقرة ٤٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more