"في برامج العمل الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • in the NAPs
        
    • in NAPs
        
    • in national programmes of action
        
    • in the national action programmes
        
    • into NAPs
        
    • in the NAP
        
    • in national action programmes
        
    • into national action programmes
        
    • of national programmes of action
        
    • to NAPs
        
    • of the NAPs
        
    • in the NPAs
        
    • under the NAPs
        
    • national agendas
        
    • national work programmes
        
    Some Parties continue to point out the reluctance by developed countries to support the new projects and programmes set out in the NAPs. UN وما تزال بعض الأطراف تثمر مسألة تلكؤ البلدان المتقدمة في دعم المشاريع والبرامج الجديدة الواردة في برامج العمل الوطنية.
    The development partners seem reluctant to support the new projects and programmes set out in the NAPs. UN إذ يبدو أن الشركاء في التنمية يترددون في دعم المشاريع والبرامج الجديدة المحددة في برامج العمل الوطنية.
    As a result, the magnitude of investments in NAPs is low. UN ونتيجة لذلك، يبقى حجم الاستثمارات في برامج العمل الوطنية ضعيفاً.
    However, key challenges remain in the implementation of projects and programmes identified in national programmes of action. UN ولكن ما زالت هناك تحديات رئيسية في تنفيذ المشاريع والبرامج المحددة في برامج العمل الوطنية.
    - Inclusion of traditional knowledge in the national action programmes to combat desertification. UN - إدراج المعارف التقليدية في برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر.
    The participatory approach is also stressed in the NAPs. UN ويتم التأكيد أيضاً على النهج التشاركي في برامج العمل الوطنية.
    These profiles can be reported in the NAPs. UN ويمكن إيراد هذه السمات في برامج العمل الوطنية.
    Some of the funded projects were not necessarily included in the NAPs but were identified under the countries' sectoral priority thrusts. UN ولم تكن معظم المشاريع الممولة مدرجة بالضرورة في برامج العمل الوطنية لكنها حُددت في إطار الأفكار الرئيسة ذات الأولوية القطرية بالنسبة للبلدان.
    The lessons learned from this process in general are not reflected in the NAPs, and consequently tend to melt away as progress is made in the implementation of the projects established. UN بيد أن الدروس المستخلصة من هذه العملية ليست متجسدة في برامج العمل الوطنية عموماً، وبالتالي فإنها تنزع إلى التلاشي مع إحراز التقدم في تنفيذ المشاريع المقررة.
    Making use of science and technology in NAPs UN الإفادة من العلم والتكنولوجيا في برامج العمل الوطنية
    Development of guidelines to mainstream gender in NAPs, SRAPs and RAPs UN إعداد مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية
    All too few countries had invested in national programmes of action for the rehabilitation of degraded land and the preservation of fragile ecosystems subject to frequent drought. UN وقام عدد قليل جدا من البلدان بالاستثمار في برامج العمل الوطنية من أجل إصلاح الأراضي المتدهورة والحفاظ على النظم الإيكولوجية الضعيفة المعرضة للجفاف المتكرر.
    Table 2. References to involvement of United Nations agencies and international financial institutions in national programmes of action UN الجدول ٢ - إشارات الى مشاركة وكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية في برامج العمل الوطنية
    The UNCCD was considered to be the main tool for land-related cooperation, and better inclusion of the activities contained in the national action programmes in various cooperation frameworks, including the poverty reduction strategies, was called for. UN واعتبروا اتفاقية مكافحة التصحر أهم أداة للتعاون في المجالات المتعلقة بالأراضي ودعوا إلى إدراج الأنشطة الواردة في برامج العمل الوطنية بشكل أفضل ضمن أطر التعاون المتنوعة، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Information made available to Parties and relevant Convention bodies and others, at events such as the World Humanitarian Summit, with a view to incorporating it, as appropriate, into NAPs and other relevant processes UN إتاحة المعلومات للأطراف والهيئات ذات الصلة في الاتفاقية والهيئات الأخرى، خلال مناسبات مثل القمة العالمية للعمل الإنساني، بهدف دمجها، حسب الاقتضاء، في برامج العمل الوطنية والعمليات الأخرى ذات الصلة
    85. Plans for requesting technical cooperation have been included in the NAP programmes of the Parties. UN 85- وضمنت برامج الدول الأطراف المدرجة في برامج العمل الوطنية خططاً لطلب التعاون التقني.
    (i) Involve women's groups in decision-making at the national and community levels to identify health risks and incorporate health issues in national action programmes on women and development; UN ' ١ ' إشراك الجماعات النسائية في صنع القرارات على الصعيدين الوطني والمجتمعي لتحديد المخاطر الصحية وإدراج المسائل الصحية في برامج العمل الوطنية المتصلة بالمرأة والتنمية؛
    It was also noted that modalities for the integration of science and technology into national action programmes would need to be identified. UN وأُشير أيضاً إلى أنه سيلزم تحديد طرائق دمج العلم والتكنولوجيا في برامج العمل الوطنية.
    The GM, guided by its mandate, supports civil society through its Community Exchange and Training Programme (CETP). The CETP, developed as a joint partnership between the GM and the International NGO Network on Desertification (RIOD), aims at facilitating the contribution of civil society to NAPs and SRAPs. UN والآلية العالمية، مسترشدة بولايتها، تدعم المجتمع المدني من خلال برنامج التبادل والتدريب الخاص بالمجتمعات المحلية الذي تم تطويره كشراكة بين الآلية العالمية والشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر، وتهدف إلى تيسير إسهام المجتمع المدني في برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية.
    This experience and these advantages are focused in large part on the priorities of the NAPs and the SRAPs and on the TPNs. UN وترتكز هذه التجربة وهذه المزايا بدرجة كبيرة على الأولويات المحددة في برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وعلى شبكات البرامج المواضيعية.
    Although the data is based on explicit references in the NPAs themselves and is, therefore, far from exhaustive, table 2 below gives some idea of the extent of this involvement. UN ورغم أن البيانات تستند الى إشارات واضحة في برامج العمل الوطنية نفسها، ومن ثم فإنها ليست مستوفاة، فإن الجدول ٢ أدناه يعطي فكرة عن مدى هذه المشاركة.
    73. The GEF has developed operational programme 15 for sustainable soil management, mainly to back up the desertification control activities planned under the NAPs. UN 73- وقام مرفق البيئة العالمية بوضع البرنامج التنفيذي رقم 15 للإدارة المستدامة للأراضي ليتسنى تكميل أنشطة مكافحة التصحر التي تندرج في برامج العمل الوطنية.
    National security is enhanced when social development is a priority in national agendas. UN ومما يعزز الأمن القومي أن تكون التنمية الاجتماعية أولوية في برامج العمل الوطنية.
    By including the implementation of ICT surveys in their regular national work programmes and national statistical strategies or master plans, developing countries may be able to secure financing for stand-alone surveys on the topic. UN وبإدماج تنفيذ الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برامج العمل الوطنية العادية للبلدان النامية وفي استراتيجياتها أو خططها الرئيسية الإحصائية الوطنية، قد تكون تلك البلدان قادرة على تأمين تمويل لإجراء دراسات استقصائية مستقلة عن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more