"في برنامج العمل العالمي" - Translation from Arabic to English

    • in the World Programme of Action
        
    • in the Global Programme of Action
        
    • of the World Programme of Action
        
    • of the Global Programme of Action
        
    • on the global agenda
        
    • of the Programme
        
    • the Global Programme of Action for
        
    However, measurable indicators are still missing in the World Programme of Action for Youth and should therefore be integrated. UN ومع ذلك، ثمة مؤشرات قابلة للقياس لا تزال مفقودة في برنامج العمل العالمي للشباب، وينبغي بالتالي استكمالها.
    Thirdly, money must be invested in the World Programme of Action on Youth and in youth organizations. UN ثالثا، يجب استثمار الأموال في برنامج العمل العالمي للشباب وفي منظمات الشباب.
    ESCWA also supported the preparation of reports in relation to youth priorities identified in the World Programme of Action for Youth. UN ودعمت الإسكوا أيضا إعداد التقارير المتعلقة بأولويات الشباب التي حُـددت في برنامج العمل العالمي للشباب.
    The plan builds upon and further develops the relevant sections on sewage in the Global Programme of Action. UN وتقوم الخطة على الأجزاء ذات الصلة بمياه المجارير في برنامج العمل العالمي وتزيد من تطويرها .
    There was also coherence between national development objectives and those reflected in the Global Programme of Action. UN كما أن هناك توافقاً بين أهداف التنمية الوطنية وتلك الأهداف التي تنعكس في برنامج العمل العالمي.
    They, however, belong to other clusters of the World Programme of Action for Youth. UN بيد أن هذه المجالات تنتمي إلى مجموعات أخرى من المجموعات المشمولة في برنامج العمل العالمي للشباب.
    All Member States should take the measures set out in the World Programme of Action. UN وينبغي أن تتخذ جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التدابير المبينة في برنامج العمل العالمي.
    There are a number of international instruments and actions that have helped to support the vision laid out in the World Programme of Action. UN وهناك عدد من الصكوك والإجراءات الدولية التي ساعدت على تأييد الرؤية الواردة في برنامج العمل العالمي.
    Let us prove that our common efforts in the World Programme of Action for Youth were not in vain. UN دعونا نثبت أن جهودنا المشتركة في برنامج العمل العالمي للشباب لم تُبذل عبثاً.
    Youth employment is also a priority area in the World Programme of Action for Youth. UN ويعد تشغيل الشباب أيضا أولوية في برنامج العمل العالمي للشباب.
    In recent years much work has been done to reaffirm youth policies, particularly as concerns the objectives set out in the World Programme of Action for Youth, including the Millennium Development Goals (MDGs). UN في السنوات الأخيرة تم القيام بقدر كبير من العمل لإعادة تأكيد السياسات المتعلقة بالشباب، بخاصة فيما يتعلق بالأهداف الواردة في برنامج العمل العالمي للشباب، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    My delegation will work with other delegations for the inclusion of those concerns in the World Programme of Action for Youth. UN وسيعمل وفدي مع الوفود الأخرى بغية إدراج تلك الشواغل في برنامج العمل العالمي للشباب.
    The ideas set out in the World Programme of Action for Youth have yet to be fulfilled. UN فلم يتم حتى الآن تنفيذ الأفكار الواردة في برنامج العمل العالمي للشباب.
    It takes into account the objectives outlined in the Global Programme of Action. UN وهى تراعى الأهداف الموجزة في برنامج العمل العالمي.
    This is the approach to which we agreed in the Global Programme of Action. UN هذا هو النهج الذي اتفقنا عليه في برنامج العمل العالمي.
    Regionally and domestically, Portugal has striven to apply the measures in the Global Programme of Action, and we are now attempting to evaluate the extent of implementation. UN وتجاهد البرتغال في سبيل تنفيذ التدابير الواردة في برنامج العمل العالمي على الصعيدين اﻹقليمي والداخلي، ونحن نحاول اﻵن تقييم مدى التنفيذ الذي تم في هذا الصدد.
    43. UNEP was invited to take action to provide for the establishment and implementation of the clearing-house mechanism referred to in the Global Programme of Action. UN 43 - وقد دعي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاتخاذ الإجراءات اللازمة لكفالة إنشاء آلية تبادل المعلومات المشار إليها في برنامج العمل العالمي وتنفيذها.
    A clearing-house mechanism for sharing information is proposed in the Global Programme of Action. UN 19 - ويُقتَرح في برنامج العمل العالمي إنشاء آلية تبادل معلومات لتقاسم المعلومات.
    b. Adoption of measures set forth in the Global Programme of Action for Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ب - اعتماد تدابير حددت في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن أنشطة برية؛
    Most Member States have undeniably made some progress in certain priority areas of the World Programme of Action for Youth. UN ولا شك أن معظم الدول الأعضاء قد أحرزت شيئا من التقدم في بعض المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل العالمي للشباب.
    Review of ten priority areas of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN ألف - استعراض مجالات الأولوية العشرة الواردة في برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2003 وما بعدها
    A number of ECA programmes are already responding to elements of the Global Programme of Action. UN ويستجيب عدد من برامج اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بالفعل لبعض عناصر في برنامج العمل العالمي.
    93. The overall assessment of the Special Rapporteur, after seven years as mandate holder, is that there is a severe and growing global housing and land rights crisis that needs to be given priority on the global agenda and accorded greater attention. UN 93- يرى المقرر الخاص عموماً، بعد سبع سنوات قضاها في الاضطلاع بولايته، أن ثمة أزمة عالمية خطرة ومتزايدة فيما يتعلق بحقوق السكن والأرض، ينبغي أن تُعطَى الأولوية في برنامج العمل العالمي وأن تحظى بعناية أكبر.
    However, there were concerns regarding the capacity of the Programme to absorb additional resources and to expand its technical cooperation programmes accordingly, as envisaged in the Global Programme of Action. UN ومع ذلك، هنالك شواغل فيما يتعلق بقدرة البرنامج على استيعاب موارد إضافية وبالتالي على توسيع برامجه المخصصة للتعاون التقني، كما هو متصور في برنامج العمل العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more